English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ G ] / Get in the boat

Get in the boat translate Turkish

274 parallel translation
Get in the boat.
Sandala binin.
I guess that's all, except to get in the boat and not waste any more of this good wind.
Sanırım hepsi bu kadar. Bunun dışında biran önce kayığa atlayın, bu güzel rüzgarı boşa harcamayın
When we got to the middle of the lake I thought it was time for him to get in the boat.
Gölün ortalarına varınca tekneye binme vaktinin geldiğini düşündüm.
Please sit down when you get in the boat.
Lütfen sandala bindiğinizde yerinize oturun.
Please sit down the moment you get in the boat.
Lütfen sandala bindiğiniz anda oturun.
Please sit down when you get in the boat.
Lütfen sandala biner binmez yerinize oturun.
- Please, Rachael, get in the boat.
- Lütfen Rachael, tekneye bin. - Evet, bunu yapmalısınız.
Just get in the boat. - Well, you said it would...
Hemen bota inmenizi istiyorum.
If by some miracle we do make it, I'd be stuck with them. Now get in the boat.
Mucize olur kurtulursak başıma belâ olurlar.
Get in the boat.
Tekneye bin.
Get in the boat.
Kayığa bin.
Get in the boat.
Kayığa bin!
Nate, get in the boat.
Nate, kayığa bin.
- Nate, get in the boat!
- Nate, kayığa bin!
Get in the boat!
Kayığa binin!
Get in the boat, sir.
Kayığa binin, efendim.
- Get in the boat!
- Kayığa getir!
You don't have to cook, We'll get in the boat and get some hamburgers,
Yemek yapmak zorunda değilsin, bota bineriz ve biraz hamburger getirtiriz.
Come on, get in the boat!
Hadi, tekneye atlayın!
The boat will get here in the morning, see?
Tekne sabah buraya gelecek, anladın mı?
I won't get in the boat and I won't let go.
Çok hoş biri.
They'll wait until you all get out in the boat.
Hepiniz tekneden çıkana kadar bekleyecekler.
Get back in the boat. "
Tekneye geri dön. " diyecek.
- Get out of the boat.
- Kayıktan in.
Get out of the boat.
İn kayıktan.
All right. Get the motor started in the boat.
- Motoru çalışır vaziyette tut.
You'll be coming on the boat and in Africa we'll get together and...
Sen gemiyle geleceksin, Afrika'da bir araya geleceğiz ve -
Get in on the blue boat!
Mavi sandala bin!
I'm going to get in that boat and I'm going to set sail for the Fortunate Isles.
O tekneye bineceğim ve Talihli Adalara yelken açacağım.
Get out of there. - I want to get on the boat! Please let me stay in the boat!
Lütfen teknede kalmama izin verin!
We'll get you off in the next boat. Thank you.
Bir sonraki tekneyle sizi de göndeririz.
Joe, if we get outta this hotel alive, we'll sell this bracelet, take the money, grab a boat to South America and hide out in a banana republic.
Joe, eğer bu otelden canlı çıkarsak, bu bileziği satarız, parayı alıp Güney Amerika'ya giden bir gemiye atlayıp gideriz.
- Get this in the boat.
- Bunu bota götür.
In 20 minutes you'll get a boat, if the schedule's right... that'll take you right back to lousy Capri.
20 dakika sonra, tarife doğruysa tabii... vapura binip iğrenç Capri'ye dönersin.
Get the boat in the water.
Gemiyi suya indirin.
Get in the bottom of the boat.
Kayığın dibine çömelin.
In fact, you'd better get off the boat.
Hatta bottan inseniz iyi olur.
Get off the boat.
Bottan in bakalım.
Get dressed and get off the boat!
- Ne mi? Giyin ve bu gemiden in!
So either he sits tight and we get on the boat or he nods and we sleep in jail tonight.
Yani zümrütleri verirsen tabii, aksi takdirde hemen tutuklayıp içeri tıkacakmış bizi.
I've got to get a train to Naples... and a boat to Ischia... and if you guys give me a bad time... if there is the slightest hitch... if I don't get him back to Baltimore... in time for that funeral on Tuesday... there's going to be such a scandal!
Uçağa binip Napoli'ye oradan da gemiyle Ischia'ya gideceğim. Eğer işimi zorlaştırırsanız ve onu Baltimore'da salı günü yapılacak.. ... olan cenazeye yetiştiremezsem büyük bir skandal yaşanır.
Twelve years ago, somebody standing on a beach at night... saw your husband get in a boat and go out to the ocean.
oniki yıl önce, geceleyin sahilde duran biri eşinizin bir tekneye binip okyanusa açıldığını gördü.
Why don't you get whatever you need and Harold will go with you in your boat and explain it all to you on the way over.
Neden siz hazırlanıp Harold'la tekneyle gitmiyorsunuz, o size yolda her şeyi açıklar.
Twelve years ago, somebody standing on a beach at night... saw your husband get in a boat and go out to the ocean.
On iki yıl önce, geceleyin sahilde bulunan biri kocanızı bir tekne alıp okyanusa açılırken görüyor.
Get in the goddamn boat!
Lanet olası kayığa bin!
Get her in the boat!
Kayığa bindir şunu!
- Ken, get back in the boat!
- Ken, tekneye bin!
Get him in the boat.
Onu bota alın.
Please get off the boat.
Lütfen tekneden in.
We will get him in the boat.
Onu kayığa bindireceğiz.
Get back in the boat!
Kayığa dön!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]