English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ G ] / Gone how

Gone how translate Turkish

1,542 parallel translation
So now that your turf's gone how are you going to live?
Bölgeni de kaybettiğine göre artık nasıl yaşayacaksın?
No matter how many time you screw up and you're definitely gone for the records here, I'll always be your father
Kaç kere hata yaparsan yap ki gerçi yakında bu konuda rekor kıracaksın ben senin her zaman baban olacağım.
How long will you be gone?
Ne kadar kalacaksın?
How far have we gone?
Ne kadar uzaktayız?
You tell her... that i love her and i didn't know how much until she was gone.
Ona de ki onu seviyorum ve o gidene kadar bunun ne kadar çok olduğunu bilmiyordum.
The story is not just about you. It's about how we met and everything that we've gone through up until this point.
Sadece sen değil nasıl tanıştığımız ve şimdiye kadar olanlar.
Now that he's gone, how do we move forward, or if?
Şimdi o öldü, nasıl daha ileriye gidebileceğiz, veya yoksa..?
- How long are you gonna be gone?
Ne kadarlığına gidiyorsunuz?
I'd say to her all the time, no matter how pretty are today, someday, all that will be gone.
Hep böyle söylerdim, bugünün güzel olması önemli değil, birgün hepsi uçup gider.
How long has she been gone? I don't know.
Ne zamandır ortada yok?
We didn't realize how deep the infection had gone until we were in there.
İnceleyinceye kadar, enfeksiyonun ne kadar çok olduğunu anlayamadık.
How can the Hogfather be gone?
Hogfather nasıl gidebilir ki? O...
And years later, after she's played the field and realized how unsatisfying the so-called "hotties" are, she's finally gone with someone who looks...
Ve yıllar sonra, bir sürü insanla çıktıktan ve sözde çekici olanların ne kadar tatminsiz olduğunun farkına vardıktan sonra sonunda şeye benzeyen biriyle düşüp kalkmaya başladı.
Exactly how long were they gone?
Bu tam olarak ne kadar sürdü?
Who knows how far I would've gone if I went to college?
üniversiteye gitseydim ne olacağını kim bilebilirdi ki?
How long is she gonna be gone?
Ne kadar süreliğine çıktı?
How long have you not gone out?
Ne zamandır dışarı çıkmıyorsun?
How are you to know what we have gone through here,
Siz, bizim burada neler yaşadığımızı nereden bileceksiniz.
How long hashe been gone?
- Ne zamandır yok?
Have we gone so Hollywood we forget how to treat family?
Aile gibi davranmayı unutacak kadar Hollywood'lu mu olduk? .
- How long has he been gone?
- Gideli ne kadar oldu?
- How long would I be gone?
Ne kadar süre gitmiş olacağım?
How many of you have, at one time, gone to Toby to complain about another employee?
Aranızda kaç kişi bir kere bile olsa Toby'ye bir iş arkadaşını şikayet etmek için gitti?
They're on foot, and judging by how hot this engine is, they haven't gone far.
Yürüyerek ilerliyorlar. Ve motorun sıcaklığına bakarsak, uzağa gidememişler.
How many times have we've done this, Alana? Gone away together in one of these fantasy worlds you create?
Kaç kere senin yarattığın hayal dünyasına birlikte gittik?
How long were they gone for? They were supposed to come right back, but the border patrol stopped them and sent them home.
Ama hudut devriyesi onları durdurdu ve geri yolladı.
This is how you know you've gone to college.
İnsan liseden üniversiteye geçtiğini böyle anlıyor işte.
The doves yesterday, the rabbit today. Be a bit careful. How can he be gone?
Buna da arada Sebahat diyorum, bu da idare ediyor ya çok hoşuma gidiyor ha.
How long would it take to notice I'm gone?
Birinin gittiğimi farketmesi ne kadar sürer?
I can't stop thinking about how far I would have gone to get her back.
Onu geri almak için ne kadar daha ileri gidebileceğimi düşünmeden edemiyorum.
When I thought he was gone, and Carlie I wished I could have changed how things had been.
Onun ve Carlie'nin öldüklerini düşündüğümde herşeyi değiştirebilmeyi diledim.
How long will Daddy be gone?
Babam ne kadar süre gelmeyecek?
You mean how Lily and Marshall broke up, and Lily's gone and nothing else even remotely important happened last night, yeah, I think he knows.
Yani, Lily ve Marshall'ın nasıl ayrıldığını, ve Lily'nin çekip gittiğini ve dün gece uzaktan da olsa hiçbir şey yaşanmadığını mı demek istiyorsun? Evet, bence biliyor.
How lonely I would get with you gone for months at a time!
Bir seferde aylarca uzaklara gittiğinde ne kadar yalnız kaldığım.
Um, so listen, Cooper's gone and, um... well, you know how I feel about you.
Şey, dinle. Cooper gitti ve... sana karşı neler hissettiğimi biliyorsun.
He's gone. I have an idea about how to get the money back.
Parayı nasıl alacağımızla ilgili bir fikrim var.
Um, I learned how to cook while you were gone this summer.
Nasıl yapıldığını bu yaz gittiğinde öğrendim.
Well, if this was a stunt gone wrong, then how come everybody took off?
Madem bu, bir akrobasi gösterinde olan bir kazaydı, neden herkes kaçtı?
I try to imagine my life from here on, how that one woman who would have carried my ashes inside her is gone.
Bundan sonraki hayatımı hayal etmeye çalışıyorum, küllerimi içinde taşıyabilecek tek kadının nasıl gittiğini.
- Gone. - How can Gallifrey be gone?
- Gallifrey nasıl yok olabilir?
- So how long will you two be gone?
Kaç günlük bir seyahate çıkacaksınız?
But in my defense, You were always gone, And you knew how needy i was when you married me.
Ama bahanem senin, hep uzakta olmandı, ve evlendiğimizde ne kadar kötü bir durumdaydım biliyorsun.
"Girl gone wild : how i survived a bear attack."
Ayı Saldırısından Nasıl Kurtuldum. "
If that thing hadn't crashed into the city, who knows how long this could've gone on.
- Eğer o şey şehre düşmemiş olsaydı, - kim bilirdi bu daha ne kadar sürecekti?
You have a theory as to how $ 4 million worth of diamonds Might have gone missing?
Öyleyse, 4 milyon dolar değerindeki elmasların nasıl kaybolmuş olabileceğine karşı bir teorin var sanırım.
Oh, one of Super Hans's quite menacing friends started burning faces in the Mighty White with cigarettes, so that's all gone, but how about a cream cracker and a Ryvita?
Süper Hans'ın uyuz arkadaşlarından biri beyaz ekmeğe sigarayla surat yaptı, yani mümkün olmayacak. Ama... Peynirli kraker ve çavdar ekmeğine ne dersin?
You were gone for three years without coming back to us... to see how we are doing or to help your younger siblings get an education.
Üç yıldır yoksun. Bize geri dönmedin. Neler yaptığımızı görmedin.
Loosing Lana has made me realize no matter how close I get, someday they'll all be gone.
Lana'yı kaybetmem, ne kadar yakın olursa olsun, bir gün hepsini kaybedeceğimi anlamamı sağladı.
Time is so different there, I didn't realize how long I was gone for.
Orada zaman farklı ilerliyor. Bu kadar uzun süre ayrı kaldığımı fark etmemiştim.
Do you want to know How many little girls with black hair and pale skin Have gone missing?
Peki kaç tane siyah saçlı soluk derili kız kaybolmuş bilmek ister misin?
How long has she been gone?
Gideli ne kadar oldu?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]