English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ G ] / Grab the wheel

Grab the wheel translate Turkish

70 parallel translation
Snap. I grab the wheel.
Kolay. Ben direksiyona hakim olurum.
Grab the wheel!
Direksiyona geç.
Grab the wheel.
Direksiyonu tut.
Grab the wheel.
Dümene tutun.
No! Honey, don't do that! If you want to drive, drive, but don't grab the wheel.
Sen kullanacaksan kullan, ama direksiyonu kapma!
I'll put my suit on. Grab the wheel.
Takımı giyeceğim.
Grab the wheel!
Dümene geç!
All right now grab the wheel!
Direksiyonu bırakma.
Grab the wheel and do it slow.
- Tekerlekleri çıkar ve yavaşlama.
Grab the wheel.
Tekerleği tut.
- Grab the wheel!
- Direksiyonu tut!
Don't grab the wheel!
Direksiyonu tutma!
Would you grab the wheel?
Direksiyonu tutar mısın?
Grab the wheel.
Dümeni tut.
I saw Rachel grab the wheel from Cooper, and if he doesn't... if he doesn't make it, she's to blame.
Rachel'ı, direksiyonu Cooper'ın elinden alırken gördüm. Yani eğer eğer kurtulamazsa... suç Rachel'ın.
Haley saw Rachel grab the wheel.
Haley, Rachel'ı direksiyonu senin elinden alırken görmüş.
Grab the wheel. Whoa, whoa.
Direksiyonu tut.
Grab the wheel!
Kolu çevir!
Grab the wheel.
Direksiyonu tut!
Grab the wheel. Hold him down!
Direksiyonu tut!
Grab the wheel, fool!
Direksiyonu kavra aptal!
- Grab the wheel!
- Direksiyonu kap!
Grab the wheel.
- Direksiyonu tut.
- Somebody grab the wheel. - No!
Biri direksiyonu alsın.
Let me grab the wheel.
Dümeni bana bırak.
- Grab the wheel a second?
- Şimdi mi? - Evet.
Pull over here before I grab the wheel, or your hair, or both.
Direksiyonu, saçını ya da her ikisini birden kapmadan önce kenara çek!
Grab the wheel!
Tut şu direksiyonu!
You know, If she starts going over a cliff, you grab the wheel.
Eğer tökezlerse, ona yardım et.
The other night, I had to grab the wheel to keep him from mowing down three old ladies and a baby duck.
Geçen gece üç yaşlı bayan ve bir yavru ördeği ezmesin diye direksiyona el atmak zorunda kaldım.
Grab the wheel!
Direksiyona geç hemen.
- Grab the wheel, steady.
Direksiyonu düzgün tut.
- Okay. Grab the wheel, please.
- Tamam, direksiyonu tut lütfen.
Grab the wheel for me.
Direksiyonu tut.
Popie, grab the wheel!
Popie, direksiyonu yakala!
- Fred, grab the wheel and let's, like, hit the road.
Yola çıkalım.
Grab the wheel.
Kolla beni.
Grab the wheel with both hands.
Direksiyonu iki elinle de tut.
- Yes, grab the wheel.
- Evet, direksiyonu eline al.
She was so frightened, I tried to grab for the wheel but she...
Öylesine korkmuştu ki, direksiyona geçmeye çalıştım ama o...
So I grab him by the collar, take him out of the seat get behind the wheel.
Yakasından tuttuğum gibi, onu koltuktan kaldırdım direksiyonun başına ben geçtim.
So I grab him by the collar, take him out of the seat get behind the wheel.
Yakasindan tuttugum gibi, onu koltuktan kaldirdim direksiyonun basina ben geçtim.
Grab the wheel, Yuji!
Direksiyonu tut, Yuji!
So I grab him by the collar, take him out of the seat get behind the wheel.
Onu yakasından tutup yerinden kaldırdım.
Grab your partner by the ears - Lash him to the wheel - Yee-haw!
Kavalyeni kulaklarından yakala Dümene sıkıca bağla
- Grab the fucking wheel!
Tutsana şu direksiyonu be!
You want to drive, grab the steering wheel.
Sürmek istiyorsan, direksiyona geçmelisin.
Please grab the steering wheel!
Lütfen direksiyonu tut!
Grab the wheel!
Direksiyonu tut!
My best shot to grab him is at the Wheel House.
Onu yakalayabilmem için en iyi fırsatı Wheel House'da yakalarım.
Okay, uh... you and your mother are the only two people I know who will grab the steering wheel when you don't like my route to the mall.
Tamam. Annen ve sen alışveriş merkezine giderken yolumu beğenmeyip direksiyona yapışan tanığım iki insansınız.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]