English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ S ] / Show me your face

Show me your face translate Turkish

156 parallel translation
Show me your face.
Bana yüzünü göster.
Show me your face.
Yüzünü göster bana.
Show me your face.
Yüzünü göster.
" Show me your face
" Bana yüzünü göster
First, take off your mask, and show me your face.
Önce, maskeni çıkart, ve bana yüzünü göster.
Show me your face!
Bana yüzünü göster!
- Show me your face!
- Bana yüzünü göster!
Show me your face!
Yüzünü göster!
Show me your face, pig.
Yüzünü göster domuz!
Show me your face, and I'll cure your ills.
Yüzünü göster, derdini halledeyim.
You won't even show me your face.
Bana yüzünü göstermeyecek misin?
Cesar, show me your face.
Cesar, bana yüzünü göster.
- I'm not talking to you any more. - You don't want to show me your face?
- Artık seninle konuşmayacağım.
Show me your face, David.
Bana yüzünü göster David.
- You won't show me your face, will you?
- Yüzünü göstermeyeceksin, değil mi?
'I once asked you to show me your face, and you answered me so :
" Bana yüzünü bir kez göstermeni istedim,... ve bana cevaben şöyle dedin :
Will you show me your face?
Bana yüzünü gösterir misin?
Show me your face! Bloody nincompoops!
Bana yüzünü göstersin.Kanlı akbabalar!
Come here, show me your face.
Buraya gel, yüzünü göster bana.
Show me your face...
Bana yüzünü göster.
Show me your face, big boy!
Yüzünü göster bana koca adam.
Show me your face... you, the great river that never runs dry.
Göster bana yüzünü... Sen, hiç kurumayan ulu nehir!
- You show me your face.
Nasıl rahatsız edebilirim ki?
Excuse me, can you show me your face?
Yüzüne bakabilir miyim?
Never show your face around me again!
Bir daha yüzünü görmeyeyim!
If I ever prayed for anything, it was that you would never dare show your face to me again.
Dua ettiğim tek şey bana bir daha yüzünü göstermeye cüret etmemendi.
As a reward for showing you the road, show me your handsome face.
Sana yolu gösterdiğim için, bana yakışıklı yüzünü göster.
Just that you show me often the left side of your face when your right is even better.
Sürekli bana yüzünüzün sol tarafını çeviriyorsunuz oysa sağ tarafı daha da güzel.
Why do you show your face to me, Valerie?
Bana neden yüzünü gösteriyorsun, Valerie?
You're free, Caderousse, but don't show your face to me again.
- Özgürsün Caderousse, seni bir daha görmek istemiyorum
You show your face at another union meeting, and so help me God I'm gonna break your legs.
Seni bir daha sendika toplantısında görürsem bacaklarını kırarım.
- But don't you ever show your face to me again.
Ama bir daha yüzünü görmek istemiyorum. Yapma.
Get lost from here. Don't show me your black face again.
Defol burdan birdaha yüzünü görmek istemiyorum.
Come on, show me your fucking face, faggot!
Göster şu suratını, seni ibne!
You have a lot of nerve to show your face around here... after what you did to me last night.
Dün akşam bana yaptıklarından sonra seni görmek tepemin tasını attırıyor.
Show me your mean face.
Bana kötü yüzünü göster.
Yes, show me your mean face, Kenny.
Evet bana çirkin yüzünü göster Kenny.
Do not show your face to me again, shol'va.
Yüzünü bana tekrar gösterme, shol'va.
Show me your true face so you can die with dignity.
Bana gerçek yüzünü göster ve onurlu bir şekilde öl.
Show me your true face, or you will die without honor.
Sen de bana gerçek yüzünü göster.
Show me your true face.
Bana gerçek yüzünüzü gösterin.
Oh. I didn't think you would have the nerve to show your face to me.
Karşıma çıkacak cesaretin olacağını sanmıyordum.
"show me a glimpse of your beautiful face, my love"
"güzel yüzünü biraz olsun göster bana, sevdiğim"
Didn't figure you'd show your face around me again.
Tekrar geleceğini tahmin etmemiştim.
I know your face. Show me the girl.
Senin yüzünü çok gördüm, kızı göster.
Look them in the face, your neighbors, relatives, friends, and show me who could kill a child!
Bu insanların güzünün içine bak. Komşun, akraban, dostun. Bir çocuğu öldürebilecek birini göster.
Don't ever show me your face!
sen neyi izliyorsun?
Go and get it... or don't show me your dirty face again.
Git ve bul, ya da şu pis yüzünü bana gösterme.
Show me your "grr" face!
Bana bir "gırr" yapın bakayım!
Show me your tough face.
Bana sert yanını göster.
Don't show me your face!
Bana yüzünü gösterme!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]