English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ S ] / Show your face

Show your face translate Turkish

626 parallel translation
[G.B.] Decided to show your face?
Yüzünü göstermeye karar verdin mi?
Never show your face around me again!
Bir daha yüzünü görmeyeyim!
Don't show your face here.
Burada görünme.
If you don't show your face tonight, you'll never be able to again.
Eğer bu akşam yüzleşemezsen, bir daha hayatın boyunca yüzleşemezsin.
Don't you show your face in here again ever!
Yüzünü buralarda bir daha asla görmeyeyim!
That's over a year since you were able to... get out and show your face in the streets.
Sokağa çıkmayalı bir yıldan fazla oldu.
Show your face at school once in a while.
Arada bir okulda yüzünü göster.
You ought to know better than to show your face around here.
Yüzüne bakınca herşeyi buradakilerden daha iyi bildiğin belli oluyor.
He knew she was eating her heart out for you, and you wouldn't even show your face.
Kızının, senin yüzünden kendini yiyip bitirdiğinin farkında, Sen buraya geldiğinden beri ona yüzünü bile göstermedin.
Harry Worp, don't ever show your face around here again.
Harry Worp, bir daha buralarda görünme.
Don't show your face around here again!
Bir daha buralara adımını atma.
Show your face!
Göster yüzünü!
You'll be picked up by the police the moment you show your face.
Yüzünü gösterdiğin an polisler seni yakalar.
Show your face and you're finished.
Yakalanırsın!
If I ever prayed for anything, it was that you would never dare show your face to me again.
Dua ettiğim tek şey bana bir daha yüzünü göstermeye cüret etmemendi.
Aren't you ashamed to show your face?
Yüzünü göstermeye utanmıyor musun?
Show your face.
Göster şu yüzünü.
You won't be able to show your face again.
Bir daha yüzünüzü gösteremeyeceksiniz.
Show your face!
Yüzünü göster!
Why do you show your face to me, Valerie?
Bana neden yüzünü gösteriyorsun, Valerie?
Show your face.
Yüzünü göster bana.
Come on, show your face.
- Hadi ama göster yüzünü.
Show your face.
Yüzünü göster.
Show your face.
Göster yüzünü.
If you dare to show your face at my place you'd better be ready for the consequences.
- Benim yerimde bana meydan okuyacaksan sonucuna hazırlansan iyi edersin.
So, what do you think will happen if you show your face anyplace but here?
Buradan başka bir yerde ortaya çıkarsan ne olur biliyor musun?
Come on, show your face!
Hadi gelin bakalım içeri!
You're free, Caderousse, but don't show your face to me again.
- Özgürsün Caderousse, seni bir daha görmek istemiyorum
Show your face. C'mon, quick
Göster yüzünü hadi!
Don't show your face here again!
Buralarda tekrar gözükme!
You so much as show your face, and I'll bust you in the head.
Eğer maça çıkarsan kafanı kırarım.
You can't show your face anywhere.
Yüzünü hiç bir yerde gösteremezsin.
I swear, if you ever show your face out there again...
Yemin ederim, bir daha buralarda dolaşacak olursan...
We're never going to let you show your face in here again.
- Bir daha da buraya gelmene izin vermeyiz.
- You can't possibly show your face
Orada yüzünü bir daha gösteremezsin.
You show your face at another union meeting, and so help me God I'm gonna break your legs.
Seni bir daha sendika toplantısında görürsem bacaklarını kırarım.
Excuse me, can you show me your face?
Yüzüne bakabilir miyim?
Don't show your face.
Geri git, seni görmesinler.
Is your boy ashamed to show his face?
Oğlun yüzünü göstermeye utanıyor mu?
Show more of your face.
Böylece yüzünüzü daha çok gösterir.
Show me your face.
Bana yüzünü göster.
Don't you ever show your white-trash face in this house again!
Bu evde beyaz pislik suratını bir daha gösterme!
As a reward for showing you the road, show me your handsome face.
Sana yolu gösterdiğim için, bana yakışıklı yüzünü göster.
Just that you show me often the left side of your face when your right is even better.
Sürekli bana yüzünüzün sol tarafını çeviriyorsunuz oysa sağ tarafı daha da güzel.
Show them to any Swiss banker, he'll laugh in your face.
İsviçreli herhangi bir bankacıya göster, sana güler.
Clanton, I don't know what you're trying to pull, but we warned you not to show your ugly face in town again.
Ne numara çeviriyorsun bilmiyorum, ama çirkin yüzünüzü bu kasabada göstermeyin diye sizi uyardık.
And show us your face.
Ve bize yüzünü göster.
Show her your face.
Anneme yüzünü göster.
Show me your face.
Yüzünü göster bana.
Show me your face.
Yüzünü göster.
" Show me your face
" Bana yüzünü göster

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]