English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ G ] / Guys are

Guys are translate Turkish

26,920 parallel translation
You guys are with the cops, though, right? More of a day job thingy...
Gündüz işi diyelim ona.
So you guys are gonna let me go now, right?
Beni bırakacaksınız şimdi, değil mi?
Wow, you guys are good.
Vay canına, müthişsiniz.
These guys are in man coverage over here and we're gonna take Gronk.
Bu adamlar marke ediyorlar ve biz de Gronk'u alacağız.
So, uh, Adam's out four months and he's got it in his head that you guys are going surfing.
Adam dört ay sonra çıkacak, sörf yapacağınızı falan söyledi.
And you guys are going to move from here, right?
- Ayrıca buradan taşınacaksınız değil mi?
Even though I don't know what you guys are doing, just let me have Kim Byeong Deok and I'd generously pretend I know nothing about this.
Ne yapıyorsunuz bilmiyorum ama Kim Byeong Deok'u bana ver. Bir şey bilmiyormuş gibi de davranma.
Get us to report on something you guys are just astroturfing?
- Bu bir tür rol mü? Sizin oluşturduğunuz suni bir grup konusunda bize haber mi yaptıracaksınız?
You guys are married.
Siz evlendiniz.
You guys are moving forward, You don't need ol'Jess the Mess.
Geleceğinize odaklanıyorsunuz, tüm bu Jess karmaşıklığına gerek yok.
And you guys are all moving on.
Hepiniz hayatınızı devam ediyorsunuz.
You guys are good.
Sağlam çocuklarsınız.
You guys are gross.
İğrençsiniz ya.
If those guys are out there, Lee isn't safe.
Bu adamlar dışarıdaysa Lee güvende değil demektir.
These guys are notoriously violent, so let's try to get in and out as quickly as possible, all right?
Bu herifler şiddete meraklı, o yüzden olabildiğince çabuk girip çıkmaya bakalım.
It's not like I just turn into a boring small-town sheriff when you guys are gone.
Siz gidince sıkıcı küçük kasaba şerifine dönüşmüyorum.
These guys are gonna shoot you...
Bu adamlar seni öldürecek.
No, these guys are foot soldiers, so not our priority.
Hayır, bu adamlar getir-götür işleri yaptıklarından önceliğimiz değiller.
Those guys are usually strapped.
Sol elliler genelde eğimli atarlar.
- These guys are chumps, fools.
Bu adamlar akılsızlardır, aptallardır.
Look, it's really pretty here, and you guys are so nice, but... everything's different.
Bak, burası gerçekten çok güzel, ve sizler çok kibarsınız, ama her şey farklı.
Because these guys are doing a dumb, little inside job.
Çünkü o adamlar içeriden destek alarak sessiz yapıyorlar.
You guys are the ones that payed for my flight.
Uçuşum için paramı ödeyenler sizdiniz.
You guys are freaking yourselves out over nothing.
Siz sadece kendinizi korkutuyosunuz başka bir şey değil.
You guys are the money people.
İkinizde işin para kısmıyla ilgileniyorsunuz.
You guys are still...
- Öyle mi? Siz hala...
- You guys are my Maryland senator.
- Burası Maryland milletvekili ofisi.
Oh, my God, you Homeland guys are unbelievable.
Aman Tanrım, siz içişlerindekiler, inanılmazsınız.
Sir, those Homeland guys are always yelling national security whenever they're snaking a bust.
Efendim, İç İşlerindekiler ne zaman bir şey yakalasak Ulusal güvenlik diye ciyaklıyor.
Guys, I appreciate that you want to help, but all I need right now are Hunt, Wilson, and maybe cardio and neuro.
Yardım etmek istemenize minnettarım ama şu anda Hunt, Wilson, kardiyo ve nöro dışında kimse gerekmiyor.
I don't think pillows are gonna do much good against those guys.
Barikatların bunlara karşı bir işe yarayacağını sanmıyorum.
- So, are you guys graduating?
- Mezun mu oluyorsunuz?
Why are you guys keep looking for me?
Niye beni arayıp duruyorsunuz?
what are you guys doing?
Aklınız neredeydi acaba?
Which is why so many bad guys are always trying to steal it.
Böyle olduğu için bir sürü kötü adam onları çalmaya çalışıyor. Bu durumda teknoloji korsanlığını yapanlar SteelCorps olarak biliniyor.
[roars ] [ grunting] Iron Man, what are you doing fighting these guys on your own?
Demir Adam, burada bu adamlarla tek başına savaşarak ne yaptığını sanıyorsun?
Guys, we are in this together.
- Biliyorum. - Çocuklar, bu işte beraberiz.
Are you guys doing okay?
- Sizi iyi misiniz?
Are you guys okay?
Siz iyi misiniz?
Who are you guys?
Siz kimsiniz çocuklar?
- Who are those guys?
- Bu adamlar kim?
Why are you guys doing it now?
Neden şimdi yapıyorsunuz o zaman?
- Are you guys going to her kickback Friday?
- Cuma kutlamasına gelecek misiniz?
- What are you guys gonna do tonight?
- Bu gece siz ne yapacaksınız?
Who are you guys?
Kimsiniz siz?
Are you guys ready to order?
Ne yiyeceğinize karar verdiniz mi?
So, what are you guys doing right now?
Şu anda ne yapıyorsunuz?
Who are those guys, anyway?
- Onlar kim?
So are you guys official?
Siz ikiniz resmi misiniz?
Hey, guys, we are early.
Bakın, bu iş için çok erken davranıyoruz.
What the hell are you guys doing here?
Burada ne halt ediyorsunuz?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]