English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ H ] / He got away

He got away translate Turkish

1,374 parallel translation
- He got away!
- Kaçtı!
They almost got him twice, but both times he got away.
İki kez neredeyse yakalanıyordu, ama kaçtı.
Sark fought back. He got away.
Sark karşı koymuş, kaçmış.
He got away clean, not even a description.
Hiçbir delil bırakmadan kaçtı.
He got away.
Gitmiş.
- On its way. He got away, but we stopped him.
- Adam kaçtı, ama bu kez engelledik.
I tried to stop him, but he got away.
Onu durdurmaya çalıştım, ama gitti.
- He got away.
- Kaçtı.
- He got away from me.
- Elimden kaçtı.
- Uh, well, he got away,
- Aah, şey, kaçtı.
They say he got away with murder.
Cinayet yanına kaldı diyorlar
- Yeah, Lorenzo double-crossed me. - He got away?
- Evet, Lorenzo beni aldattı.
I almost had the little fucker but he got away.
Az kaldı o kaçağı yakalıyordum ; fakat elimden kaçırdım.
Well, he got away with it.
Yanına kaldı işte.
Can't be that nuts. He got away with it.
O kadar deli olsaydı yanına kalmazdı.
He got away from the mob, not the hurricane.
Mafyadan kurtulmuş ama kasırgadan kurtulamamış.
And what is it you think he got away with?
Peki sana onun kaçtığını düşündüren şey nedir?
- ( Eric ) He got away!
- Geliyor!
- He got away?
- Kaçtı mı?
Especially when he was thinking he'd got away scoot free
Aslında tamda bunu beleşe getirdiğini düşününce.
The reason why we can't take a card and come back is because Mark here, he's got a K-Mart bullet just an inch away... right?
Açık konuşayım, bir kart alıp gidemeyiz. Çünkü Mark'ın aortunun 2 santimetre ötesinde bir Kmart mermisi duruyor.
He got sick and went away.
Hastalandı ve gitti.
When he got off the bus holding a terrified woman, he thought he could use her despair to convince us to let him go away.
"Tv yayınlarken beni kim öldürür ki?" Hiç kimse.
What? He was out of his mind. He said he'd kill anyone who got in his way, that he wanted to get away.
Eğer şarjörü çekmeye çalışırsa Sandro'nun, onu farkedeceğini biliyordu.
The cop came firing at him and he shot the girl. If he'd shot the police and got away, I'd have applauded him.
En kaotik an o andı, çünkü Marcelo'nun onu vurduğunu sanmıştım.
RIGHT AFTER HE ANESTHETIZED MY TOE, HE GOT CALLED AWAY ON AN EMERGENCY.
Ayağımı uyuşturduktan sonra, hemen operasyonu yaptı.
I still don't understand how I got away. I got across the street and then suddenly, I don't know, he just stopped.
caddeyi geçmiştim ki..... bilmiyorum, aniden durdu.
Catherine thinks he might have got away with them.
Catherine adamın yakayı sıyırdığını düşünüyor.
He's the only reason Crichton got away.
Crichton'un kaçmasının tek sebebi o.
Imagine, I go away for a few days.. and my boyfriend is living with a woman he got pregnant.
Birkaç günlüğüne şehir dışına çıktığımı ve erkek arkadaşımın hamile bıraktığı kadınla oturmaya başladığını düşünsene.
Grodd got away again, but if he used his rocket bike, my ring can follow his trail.
Ama o roket motorunu kullandıysa yüzüğüm izini sürebilir.
This guy's got the hookup. He just feeds them to Smitty, and they go away.
Cezaları Smitty'ye veriyor ve işler tamam.
But when Daniel got into the woods he was away.
Ama Daniel ormanın içinde benden uzaklaştı.
You know, ever since Red got his new car, he can barely tear himself away from it.
Red bu yeni arabayı aldığından beri, onun için kendini çok fazla hırpalar oldu.
But if he got to go away... that mean you got to step up and fill his shoes.
Fakat o giderse onun yerini dolduracak tek kişi sensin.
Unless she realized he was bad news and was planning to get away... but he got to her first.
Onun kötü birisi olduğunu anlayıp kaçmayı planlar ama adam onu yakalar.
I got in my car and I followed him when he drove away from the airport.
Arabama bindim ve onu havaalanına giderken takip ettim.
He's got a kid he can't feed anymore, since you put him away.
Onu içeri tıkdığın için artık çocuğuna bakamayacak.
He fucking got away!
- Kaçıyor işte! Siktir!
When Tommy told me that he got accepted to Penn, I thought : - Her fate is sealed. How can she throw it all away?
Tommy Penn'e girdiğini söyleyince Tanrım, kaderi belli oldu, dedim.
After a while, he got sick of greeting cards and moved away to San Francisco... where he got the whole underground comic scene off the ground.
Bir süre sonra tebrik kartlarından sıkıldı ve San Francisco'ya tanıştı. Orada sıfırdan aykırı bir çizgi roman akımı başlattı.
Did you see the way he laid the bike down and got up and walked away?
Düştükten sonra nasıl kalkıp yürüdüğünü gördün mü?
He tore through the back panel... between the prisoner compartment and the driver's cab... killed the driver and Detective Hartigan, then got away.
Şoför kabiniyle... tutuklu bölmesi arasındaki paneli yırtıp... şoförü ve Dedektif Hartigan'ı öldürdü ve kaçtı.
- Because he's got away with our many... and framed some important people to cops...
- Çünkü bizden bir çok kez kaçti... ve polisler bazi önemli kisilere komplo kurdu...
Look, you're learning point from his side, any information he digs up I want it right away. You got it?
Bak, Ondan alacağın bilgileri direk bana bildireceksin, anladın mı?
He's going away. You got that right.
Doğru bildin, devriye onu tutukladı bile çoktan.
They kill their mates after conception, but I got away. Ever since, all I could think about was saving my son so he wouldn't have to be raised like one of them.
Ben düşünebildiğim oğlum tasarrufu oldu Ever beri yüzden onlardan biri gibi kaldırdı olmak zorunda değildir.
And he's got to start taking that left hand away with his southpaw jab.
Tibbs'in sol kolunu kendi solunu kullanarak kesmesi gerekiyor.
Or it was, and he got scared away.
Veya öyleydi, ve korkup kaçtı.
You think he ran away and got in a car with somebody he shouldn't have?
Sence kaçıp yanlış birisiyle bir arabaya mı bindi?
I do care that the old Polack comes away from it... feeling he got his money's worth.
O yaşlı kurdun, bu işler için harcayacak parası var demek ki.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]