Help a brother out translate Turkish
84 parallel translation
Channel 5, help a brother out?
Kanal 5, şu arkadaşınıza yardımcı olun?
- Oh, come on, man, help a brother out.
- Yapma, adamım, şu kardeşine yardım et.
Come on, man. Help a brother out.
Hadi, adamim.kardese yardim et.
Um, Snuffy here's needing some employment just now, so you think maybe we can convince Normal to help a brother out?
Snuffy buraya iş bulmak için geldi, ona bir iş ayarlayabilir miyiz ne dersiniz? Normal ona bir iş verir mi?
- I'm just trying to help a brother out.
- Sadece bir kardeşe yardımcı oluyorum.
Help a brother out.
Kardeşine yardım et.
- Help a brother out.
- Dışarıdaki kardeşinize yardım edin.
Can you help a brother out?
Korku yok. Bana yardım edebilir misin?
- Dog, help a brother out.
Dostum haydi kardeşine yardım et.
Dad, step in here, help a brother out.
Baba, buraya gel, bir kardeşe yardım et.
So, rossi, you gonna help a brother out?
Söylesene Rossi, bir kardeşe yardım edebilir misin?
But what good is talking to animals if you can't help a brother out? ! Hey, come back!
Ara sıra kardeşine yardım edemeyeceksen hayvanlarla konuşmanın yararı nedir?
Come on, man. Help a brother out.
- Hadi canım, dostuna yardım et.
Always happy to help a brother out.
Bir kardeşe yardım etmek zevktir.
Hey. Help a brother out.
Kardeşine yardım et.
I was wondering if you could help a brother out.
Bu kardeşine biraz yardım edebilir misin?
You want to help a brother out?
Dostuna yardım etmek ister misin?
Help a brother out.
Yardım et bana.
Come on, Pratt, help a brother out.
Haydi Pratt. Kardeşine yardım et.
You gonna stand there looking pretty Or you gonna help a brother out?
Öyle durum bakacak mısın yoksa kardeşine yardım mı edeceksin?
Help a brother out.
Şu kardeşine bir yardımda bulun.
Come on, yo, can you please, please just help a brother out?
Hadi ama bana biraz yardımcı olsan?
Hey, man. Help a brother out.
Hey, dostum, kardeşine bi el at
Help a brother out!
Bir kardeşine yardım etsene!
You think you could help a brother out?
Sence bir dostuna yardım edebilir misin?
Grab a keyboard, help a brother out.
Klavyeyi kap ve şu kardeşine yardım et.
Help a brother out!
Kardeşine yardımcı ol.
I just thought he was, like, you know... "Brother, help a brother out," you know?
Ben sandım ki, yani "Kardeşine yardım et kardeş" anlarsın ya?
- Tucker! - Help a brother out.
Yardım et şu kardeşine.
So, just... Help a brother out. Please?
sadece... bir kardeşine yardım et lütfen?
Help a brother out, uh?
Abine bi yardım eli uzatsan diyorum, ha?
Yo. Help a brother out?
Kardeşine bir el atsana?
Please, just help a brother out, please?
Lütfen, kardeşine yardım et, lütfen.
Come on, bro, help a brother out.
Hadi ama, bir yardımcı ol.
Hey, hey, can you help a brother out?
Bana yardım edebilir misin?
Help a brother out.
- Bir kardeşine yardım et.
So, uh, how about you help a brother out and unlock the door, huh?
Neden bu abine yardım edip içeri almıyorsun. Kilitleri açıversen diyorum.
Help a brother out.
- Kardesine bi'el at.
Special Deputy Herman Shulty, the Sheriff's brother-in-law, who was leading a search party through the Wrigley Building has sent out a call for immediate help.
Wrigley Binasını arayan ekiplerin başında bulunan Şerifin kayınbiraderi, özel görevli Herman Shulty acil yardım çağrısında bulundu.
I am grateful that brother Jen has found good people like you from such a class to help out.
Ben minnettarım ki kardeş Jen iyi insanlar buldu
A sister can't try to help out her brother?
Ne, Bir kız kardeş kardeşine yardım edemez mi?
Help a brother out.
Bu kardeşe yardım et.
It would be a great help to your brother Patrick and to me, too, if you could agree that you spent the past two days sailing with him out at the hamptons.
Eğer iki gündür Patrick'le Hamptons'ta yelkenli ile açıldığınızı söylersen kardeşin ve benim için çok büyük bir yardım yapmış olurdun.
Come on, help a half-brother out.
Hadi ama, kardeşine bir iyilik yap.
You've got a brother worried about you, but you won't go to him for help because you don't approve of him, possibly because he's an alcoholic, more likely because he recently walked out on his wife.
Senin için endişelenen bir erkek kardeşin var fakat yardım için ona gitmiyorsun çünkü onu onaylamıyorsun alkolik olması muhtemel ama büyük ihtimalle karısını terk ettiği için.
And if you're not gonna help me, let me go and find another clown person, a real clown person, to help a colored brother out.
Ve eğer sen bana yardım etmeyeceksen, bırak beni de gidip diğer palyaçoları bulayım, gerçek palyaçoları, renkli kardeşine yardım edecek birini.
I know you've got a brother with a bit of money who's worried about you, but you won't go to him for help because you don't approve of him, possibly because he's an alcoholic, more likely because he recently walked out on his wife.
Senin için endişelenen bir erkek kardeşin var, ama yardım için ona gitmiyorsun... alkolik olması muhtemel, ama büyük bir ihtimalle karısını terkettiği için.
You could help your brother out, get a few free meals.
Kardeşinin çıkmasına yardım edebilir, belki bir kaç beleş yemek yiyebilirdiniz.
Actually, you know what? Um, this is actually my brother's car, so I don't have the registration but think you could help a girl out?
Aslına bakarsanız bu kardeşimin arabası ve ruhsat yok yanımızda.
Got a feeling you're gonna help your brother out..
Kardeşine yardım edeceğine dair bir his var içimde.
For a minute there I was thinking maybe you come back to help your brother out with his business concerns.
Bir dakika önce düşünüyordum, belki kardeşine yardımcı olmak için buralara dönersin diyordum onun işlerinden dolayı.
help me 6892
help yourself 675
help me please 29
help me understand 34
help is on the way 77
help wanted 20
help you with what 18
help me with this 60
help her 180
help me out 369
help yourself 675
help me please 29
help me understand 34
help is on the way 77
help wanted 20
help you with what 18
help me with this 60
help her 180
help me out 369
help people 28
help him 346
help me out here 204
help yourselves 81
help us 749
help them 74
help me here 41
help me now 22
help me find him 18
help is coming 30
help him 346
help me out here 204
help yourselves 81
help us 749
help them 74
help me here 41
help me now 22
help me find him 18
help is coming 30