English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ H ] / Hours before

Hours before translate Turkish

1,837 parallel translation
We have less than 7 hours before something truly horrific will happen.
Korkunç bir şey olmadan önce yedi saatimiz var. Durdurmaya çalıştığım bir şey.
Camille's got less than 11 hours before this guy makes her feel sorry she's alive.
Adamın Camille'yi hayatta olduğuna pişman etmesineden önce 11 saatten az vakti var.
I talked to the second bomber three hours before he went into that mall. He killed 13 people.
İkinci bombacıyla, o alışveriş merkezine gitmeden üç saat önce konuştum.
It might be hours before they get to ridgeline.
Ridgeline'a varmadan önce saatlerce sürmüş olmalı.
Two hours before you discovered Miss Devereaux's body.
- Bayan Devereaux'nun cesedini bulmandan 2 saat önceymiş.
We only have six hours before the ship leaves.
Gemi gidene kadar sadece altı saatimiz var.
We have 36 hours before the Destiny leaves.
Kader'in ayrılmasına 36 saat var.
She died 3 hours before she was born.
Doğduktan 3 saat sonra öldü.
He's giving me 12 hours before I have to go through proper channels.
Resmi yollara başvurmadan önce 12 saatim var.
Could've wandered around for hours before taking refuge on that loading dock.
O yükleme alanına sığınmadan önce saatlerce boş boş dolanmış olmalı.
Why did you get to the station three hours before your train departed?
Trenin kalkış yapmasından 3 saat öncesinde neden istasyondaydın?
Besides, we got two hours before dawn.
Hem şafak doğmadan iki saatimiz var.
Looks like we have five hours before we have to go public with this, Lou.
Görünüşe göre bu olayı açıklamaya 5 saat kaldı, Lou..
Six hours before the bombing.
Bombalamadan 6 saat önce.
If the pattern holds, we'Il have at least seven hours before the next attack.
Eğer düzenlerine uyarlarsa sonraki saldırıdan önce en azında yedi saatimiz var.
We know you entered her apartment six hours before she was found dead.
Ölmeden 6 saat önce onun evinde olduğunu biliyoruz.
Talking to Olivia Hamilton's stalker a little over three hours before she died.
Bu Tom O'Neill! Ölümünden 3 saat önce, Olivia Hamilton'un peşindeki adamla konuşuyor.
Master-at-arms found them against the "suicide rail" morning she went missing, couple hours before they docked.
Gemi zabiti ayakkabıları kızın kaybolduğu gece intihar tırabzanına dayalı bulmuş.
The thing is, I died hours before she got there.
Asıl olay o gelmeden saatler önce ölmüştüm.
It's supposed to be dark for 24 hours before reboot.
KOMUTA MERKEZDEN BİLGİLER ALINIYOR. Çalıştırmadan önce 24 saat kapalı kalacaktı.
I'd say two hours before he has another seizure.
Bana göre, bir sonraki krize iki saat var.
adults may stare for hours before pouncing.
Yetişkinler harekete geçmeden önce saatlerce dikkatle izleyebilir.
He had already been dead for two hours before we got there.
Biz yakalamadan iki saat önce zaten ölüymüş.
That was hours before we informed you of manuel's death.
Bu sana Manuel'in ölümünü haber vermeden saatler öncesiyidi.
A few hours before my team and I are to leave tel aviv, my wife calls, tells me that they have my son.
Takımımla birlikte Tel Aviv'den ayrılmadan birkaç saat önce karım aradı ve oğlumuzu aldıklarını söyledi.
I'd say a couple hours before.
Birkaç saat önce olabilir.
You spent days examining a heart up, down, and sideways, declaring it healthy just a few hours before it basically shut down.
Günlerimizi kalbini inceleyerek geçirdik. Yukarıdan aşağıya, her türlü. Durmasından birkaç saat önce sağlıklı olduğunu bildirdik.
- Scotty had an argument with Barney hours before the murder.
- Scotty, Barney'le cinayetten saatler önce tartıştı.
Hey, i've got a few hours before my shift.
Hey vardiyama daha bir kaç saat var.
In fact, he was performing last night just hours before he died.
Aslında, dün gece öldürülmeden bir kaç saat önce gösterisi varmış.
I went through all the papers and they kept her for twelve hours before the autopsy.
Bütün evrakları gözden geçirdim.
We have four hours to talk him down before the moon rises.
Ay doğmadan konuşabileceğimiz dört saatimiz var.
Mr. Jones, we have 2 hours Before your planned attack hits.
Bay Jones, planlanmış saldırınız gerçekleşmeden önce iki saatimiz var.
The heads of state of New Order The kercenyen attacks izraleite... international security and require that Army to disarm before 48 hours.
Yeni Düzen'in şefleri İsrail saldırılarının uluslararası güvenlik için tehdit oluşturduğunu... beyan ettiler ve 48 saat içinde güçlerini lağvetmesi konusunda ısrarla duruyorlar.
Listen, she's turning 30 in, like, three hours and she's never karaoke'd before and she's dying of some rare incurable tropical disease.
Üç saat önce otuzunu devirdi ve daha önce hiç karaoke yapmadı ve nadir, tedavisi olmayan tropikal bir hastalıktan ölmek üzere.
Here's the trail head. Two days out would probably put them on the North Face here. That gives us about six hours to find them and get them off before that front moves in.
Burdan gidersek eğer bize 6 saat kazandırır.
It's standard police procedure Uh-huh... to wait 36 hours before filing a missing... Mr. Sipes, what? DEVALOS :
- Bay Sipes?
11 hours and 2 minutes before the ceremony
Ceremoniye 11 saat 2 dakika kaldı
6 hours and 30 minutes before the ceremony
Seremoni'ye 6.5 saat var
5 hours and 13 minutes before the ceremony
Seremoni'ye 5 saat 13 dakika var
3 hours and 39 minutes before the ceremony
Seremoniye 3 saat 30 dakika
And because of my high heart rate, the school nurse spent three hours calming me down before I went back into an empty exam hall to finish.
Evet. Çarpıntım yüzünden de hemşire, beni sakinleştirmek için üç saat harcadı. Ancak ondan sonra boş salona, sınavı bitirmeye gidebildim.
The day before yesterday, he left without permission for several hours.
Dünden önceki gün, izin almadan bir kaç saatliğine kampüsten ayrılmıştı.
Honestly, I'm just here because I'm pretty sure they'll take this place last, and I just want to enjoy the Iast remaining peaceful hours of my life before I begin my career as a hunted fugitive.
Aslında, buradayım çünkü en son buraya saldıracaklarından oldukça eminim ve avlanan bir kaçak olarak kariyerime başlamadan önce, ömrümün kalan son huzur dolu saatlerinden zevk almak istiyorum.
Even with him inside there, we got, uh, I don't know, six hours, eight hours at the most before I'm going to have to get it out of there again.
İçimde olsa bile bizim bilmiyorum, bunu tekrar dışarıya çıkarmak zorunda kalmadan önce altı, en fazla sekiz saatimiz var.
This is from 4 hours ago... Right before she ran out of here.
4 saat önce buradan çıkıp gitmeden...
Keeps you lucid, but it also hampers memory retention for the hours just before and after you take it.
Aldıktan sonra, sarhoş etmez ama almadan önceki ve sonraki bir kaç saati unutturur.
Yesterday morning, before work. Gordon used to meet these people at all hours- -
Gordon bu insanlarla günün her saatinde buluşurdu.
MAN : Before I even knew about geyser gazers I'd go out and, " Four hours to wait for this?
Gayzer gözlemcilerinden haberim olmadığı zamanlarda dışarı çıkıp " Dört saat bunu mu bekleyeceğim?
You have eight hours to write and rehearse your reimagined fairy tale before tech.
Peri masalınızı yazıp ezberlemek için gösteriden önce 8 saatiniz var.
We have three hours before Lucas meets Darshavin.
Pekala, Lucas Darshavin'le buluşmadan önce üç saatimiz var.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]