I found something translate Turkish
2,439 parallel translation
I-I found something promising.
Umut verici bir şeyler bulduk.
Look, the point is, it's been slowly reconstructing the files, and I found something here.
Bak, asıl olay şu, yavaş yavaş dosyaları yeniden oluşturuyor, ve burada bir şeyler buldum.
I'm here because I found something that can help find him.
Buraya geldim çünkü, onu bulmamıza yardım edecek bir şey buldum.
I found something, too, an address and something that looks like a license plate number.
bende birseyler buldu bir adres yada baska birsey levha numarasina benziyor.
But I think I found something.
Sanırım bir şey buldum.
I found something in Arab language about half an hour ago, but... nothing in English.
Yaklaşık yarım saat önce Arapça bir şeyler buldum. Ama İngilizce bir şey yok.
I've been reading them and I think I found something.
Yazanları okuyordum ve sanırım bir şey buldum. Paige, Ariel Masse adında bir arkadaşına mail yollamış.
Zane and I found something.
Zane ve ben bir şey bulduk.
While I was doing some research for Jo, I found something.
Jo için biraz araştırma yaparken, bir şeyler buldum.
I just stopped by actually because... I found something that I think Toby's probably gonna want.
Buraya uğradım çünkü evde muhtemelen Toby'nin isteyeceği bir şey buldum.
Guys, I found something in the paper.
Beyler, bakın gazetede ne yazıyor.
Because I found something out in Paris, something that involves Andrew.
Çünkü Paris'te bir şey öğrendim Andrew'u da içeren bir şey.
So I started working on an expose on the mayor's office, and I found something she didn't want found.
O yüzden, herkes gerçek yüzünü görsün diye başkanlık ofisini eşelemeye başladım ve kimsenin bilmesini istemeyeceği bir şey buldum.
I found something. I just don't know what it means.
Bir şey buldum, ama henüz ne anlama geldiğini bilmiyorum.
Stay with me. I found something interesting.
Biraz beni dinleyin lütfen çünkü ilginç bir sey buldum.
Ok, guys, Regina Lampert is not answering her phone, and I found something hinky on her, which I'm sending to your tablets.
Millet, Regina Lampert telefonunu açmıyor ve onunla ilgili bulduğum tuhaf bir şeyi tabletlerinize yolluyorum.
I thought if I found something out about that ritual, I could prove it happened.
Ritüel hakkında bir şey bulursam, olanları kanıtlayabilirim sanıyordum.
Sir, I found something.
Bir şey buldum.
I think I found something youre gonna want to see...!
Sanırım bir şey buldum. Görmek isteyeceğinizi biliyorum...!
- And, um, I found something I really wanna show you.
- Ve aa, sana göstermek isteyeceğim bir şey buldum.
I think I found something.
Sanırım bir şey buldum.
I found something really cool in the basement today.
Bugün bodrumda harika bir şey buldum.
Evan, I found something.
Evan, bir şey buldum.
- I found something.
- Bir şey buldum.
I found something for you to live for.
Sana uğruna yaşanacak bir şey buldum.
I won't have picture for another 45 minutes, but I found something else.
45 dakika görüntü gelmeyecek. Ama başka bir şey buldum.
I found this journal in there and it was written all in French, and I was... Yeah, yeah, we rented it out to a bunch of French students to research something.
Bu günlüğü buldum ve Fransızca yazılmış olduğunu fark ettim, sonra... evet, evet, bir grup Fransız öğrenciye de kiraladık oraları bir şeyleri araştıracaklar diye.
But we found something that clears Alaric.
Ama Alaric'i temize çıkaran bir şey bulduk.
But I might have found something over in Kansas.
Belki Kansas civarında bir şey bulabilirim.
That's when I found out... something incredible.
O zaman inanılmaz bir şey öğrendim.
I found it in my night table. I thought it was a dog whistle, but now I'm thinking it's something you jam in your urethra to make you last longer.
Köpek düdüğü sanmıştım ama galiba daha uzun sürsün diye aletine sürüyorsun bunu.
If you really need something found, I know the guy.
Eğer cidden bir şeyini bulman gerekiyorsa, ben adamı tanıyorum.
I told them that you were looking for something for Frankie Haywood and that when you found it, I'd call them.
Sonra ne oldu? Onlara, Frankie Haywood için bir şey aradığını söyledim ve aradığını bulduğunda, onları arayacaktım.
I've found something.
Bir şey buldum.
Something very special that I found just for you.
Senin için bulduğum çok özel birşey.
It's something I found in a thrift store.
İkinci el dükkanında buldum.
Hey, I found something.
Bir şey buldum.
I think we may have found something on Regina.
Regina'ya karşı kullanabileceğimiz bir şey bulduk sanırım.
It's a little something that I found for you in the lobby.
Senin için lobiden getirttiğim bir şey.
Just off the top of my head, something like I DNA-tested my dad and found that he was not my biological father- - you are.
Babama DNA testi yaptım ve onun biyolojik babam olmadığını öğrendim. Sensin.
It's like something's happened over the past few weeks, like, ever since I found out that Lemon cheated, I feel justified in my feelings.
Geçtiğimiz haftalarda Lemon'un aldattığını öğrendiğimden beri duygularımın doğru olduğunu hissettim.
I think he's found something.
Sanırım bir şey buldu.
I wish I could have found something.
Bir şeyler bulabilmeyi isterdim.
You know, there's something that I've been gathering up the courage to tell you ever since the moment I found out you were sleeping with my wife.
Karımla yattığını öğrendiğinden beri sana söylemek için cesaretimi toplamaya çalıştığım bir şey vardı.
I found out something yesterday.
Dün bir şey buldum.
Something I found in the freezer.
Buzlukta buldum.
But when I found it there the next morning, I knew something was wrong.
Ama ertesi sabah aynı yerde bulduğumda bir terslik olduğunu biliyordum.
I just found something that belongs to you.
Sana ait olan bir şey buldum.
I knew there was something iffy when I found his motor in the lockup.
Onun arabasını otoparkta bulduğumda şüpheli bir şeyler olduğunu anlamıştım.
Inspector. I think I may have found something.
Müfettiş, bir şey buldum galiba.
I found something. What, are you one of the Hardy Boys?
"Hardy Boys" tan biri misin sen?
i found you 161
i found it 701
i found 117
i found someone 17
i found out 58
i found them 110
i found her 202
i found myself 20
i found him 265
i found one 42
i found it 701
i found 117
i found someone 17
i found out 58
i found them 110
i found her 202
i found myself 20
i found him 265
i found one 42
i found a job 16
i found a 18
i found these 35
i found this 211
i found that 17
found something 80
something went wrong 81
something 1990
something came up 177
something happened 421
i found a 18
i found these 35
i found this 211
i found that 17
found something 80
something went wrong 81
something 1990
something came up 177
something happened 421
something's happening 161
something's not right 271
something like that 1529
something on your mind 83
something bad happens 16
something special 67
something's wrong here 34
something wrong 855
something's wrong 881
something is wrong 141
something's not right 271
something like that 1529
something on your mind 83
something bad happens 16
something special 67
something's wrong here 34
something wrong 855
something's wrong 881
something is wrong 141