English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ I ] / I think it's broken

I think it's broken translate Turkish

131 parallel translation
- I think it's broken.
- Sanırım kırıldı.
I think it's broken.
Sanırım kırıldı.
Now I think it's a broken clock.
Kırık bir saat galiba.
- I don't think it's broken.
- Kırıldığını sanmıyorum
I think it's broken.
Galiba kırılmış.
- I think it's broken.
- Öyle sanıyorum.
- Oh, uh... I-I think it's broken.
- Sanırım kırıldı.
Oh, God, I think it's broken.
Sanırım kırıldı.
( groans ) yeah, now, look, i think it is broken.
Bak, sanırım o kırılmış.
I think it's broken.
Galiba kırıldı.
I don't think that it's broken.
Bozulduğunu zannetmiyorum.
I think it's broken.
Sanırım bozuldu.
- I think it's broken.
- Sanırım bozulmuş.
I don't think it's broken.
Kırık yok bence.
I think you've also broken your wrist... and maybe some ribs, which is why it's hurting you to breathe.
Sanırım el bileğin de kırılmış. Belki birkaç kaburgan da kırılmıştır, nefes alırken acı çekmenin nedeni bu olabilir.
I think it's broken.
Galiba bozulmuş.
I think it's broken, sir.
Sanırım kırıldı, efendim.
I think it's broken.
Ayak bileğim! Galiba kırıldı.
I think it's because... she wanted Estella... to break Pip's heart, just like her heart had been broken long ago.
Sanırım, Estella'nın Pip'in kalbini kırmasını istiyordu. Tıpkı uzun yıllar önce kendi kalbinin kırıldığı gibi.
I don't think it's broken.
Kırıldığını sanmıyorum.
I don't think it's broken
Bence bozuk değil.
It's my leg! I think it's broken.
Bacağım, kırıldı sanırım.
I think you might have broken it, Gibson.
Kırılmış olabilir, Gibson.
- I think it's broken.
Sanırım kırıldı.
No, I don't think it's broken but I want to get an x-ray just to be safe.
Kırıldığını sanmıyorum Ama tedbir için röntgenini çekmek istiyorum.
It's one little nerve that's broken right there, and that's the whole thing that connects... I don't think I'd do so well.
- O bir tek sinir işte burada parçalanmıştı ve o her şeyi birbirine bağlayan- - Ben onun gibi yapamazdım. Anladınız mı?
I think it's broken. Lift on three, Lukey. Three!
Üç deyince kaldır Lukey.
- I think it's broken. - Show me.
- Sanırım kırıldı.
I think it's broken.
Herhalde bozulmuş.
- I think it's broken.
- Sanırım kırılmış.
- My leg, I think it's broken.
- Bacağım. Kırıldı galiba.
I think it's broken.
Kırılmış gibi.
I think it was broken.
Sanırım kırılmış.
- I think it's broken.
- Onu bırakman gerekiyor.
I don't think you've broken it.
Bence kırılmamış.
- I think it's broken.
- Sanirim kirik.
It's worse, I think, than being the one who gets their heart broken.
En kötüsü de, kalp kıran olmak.
- I think it's broken.
- Galiba kırılmış.
- I think it's broken.
- Galiba kırıldı.
I think it's broken.
- Sanırım kırıldı.
I think it might be broken.
Sanırım kırılmış olabilir.
- I think it might be broken.
- Kırılmış olabilir.
I think it's broken. - Yeah.
Galiba bozuldu.
This one is for you, but I think it's broken.
Bu sey sana ama kirilmis olabilir.
I don't think it's broken.
Kırık olduğunu düşünmüyorum.
I think it's broken.
Sanırım kırılmış.
- Ow! I think it's broken.
- Sanırım kırıldı.
No, I think the air conditioning is broken or something, maybe. - It's winter.
Hayır, sanırım havalandırma bozuk veya başka bir şey, belki.
I think it's broken. Nothing like a melodramatic gesture to solve everything. We were wrong, too.
Her şeyi yoluna koymak için aşırı duygusal davranış gibisi yoktur.
I was just blow drying my hair, and all this black smoke start to coming out. I think it's probably broken.
Ben sadece saçımı kurutuyordum, ve birden makineden siyah dumanlar çıkmaya başladı sanırım bozuldu.
I think some of these machines are broken today, so it's gonna be a while.
Sanırım bu makinelerden birkaçı bozulmuş, o yüzden biraz vakit alacak.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]