English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ I ] / I think it's fine

I think it's fine translate Turkish

259 parallel translation
I think it's fine.
Sanırım iyi oldu.
Yes, sir, and I think it's going to be fine.
Evet, efendim sanırım iyi gidiyor. - Öyle mi?
I think it's just fine.
Bence gayet iyi.
It feels fine to have done something worthy, and then I think of all the things that have to be done between now and then?
Kayda değer bir şey yapmış olmak güzel ama bir de bugünden o ana kadar yapılacak şeyler!
We're going to call a spade a dirty spade. I think it's high time and a fine idea.
Biz dobra dobra konuşacağız.
I just think it's a fine idea to meet the family first.
Önce aile ile tanışmak bence güzel bir fikir.
That's fine, wonderful, except I don't think it's fair.
Sadece adil değil.
- I think it's just fine, Scott.
- Bence çok iyi, Scott.
Well, it isn't as if I knew Waldren, but I think it's fine he's coming.
Şey, sanki Waldren'ı tanıyordum fakat sanırım, onun gelmesi güzel.
Well, I think it's just fine.
Şey, sanırım, sadece güzel.
No, I think it's fine.
Hayır, sanırım güzel.
I think it's mighty fine how that old fellow, on death's doorstep takes in my shape with what I consider deserved appreciation.
Bir ayağı çukurda bir ihtiyarın vücudumu takdir etmesi... bence gayet hoş. Hem ben de herhalde bunu hak ediyorum.
I think it's fine to have him.
- Bence gelmesinde sakınca yok. - Teşekkür ederim.
- I didn't think you'd need it. - That's fine.
- Ona ihtiyacınızın kalmadığını düşündüm.
It's a very fine morning, and I think you should go on up and take a short walk.
Güzel bir sabah. Sanırım kısa bir yürüyüş yapmalısınız.
I think it's a fine match
Bence birbirlerine yakışıyorlar.
Yes, I'm fine. I told you, I haven't eaten for ages, I-I think that's what it must be.
Söyledim ya, asırlardır bir şey yemedim, galiba bundan dolayı.
I hadn't thought of you Like that... but I think it's fine.
Sizi böyle düşünmemiştim. - Ama sanırım sorun yok. - Yok tabii.
I think it's fine as it is.
- Bence yeterli gibi.
And people get furious. I think it's fine...
İnsanlar tepki duyuyor ama bence çok güzel.
I think it's fine if you're with either a boy or a girl.
Erkekle de birlikte olsan kızla da olsan sıkıntı yok bence.
It's fine if you think I'm a fool.
Salak gibi görünmek istemiyorsan sorun değil
I think it's fine.
Onları oraya ben koydum. Herşey yolunda.
I think it's either a piece of fine art or a paperweight.
- Bir sanat çalışması ya da baskılı bir kağıt.
Oh, I think it's fine.
Bence sorun yok.
Well, all in all, I think it's gonna turn out just fine.
Her şeyi hesaba katarsak sanırım her şey yoluna girecektir.
For what it's worth, I think you're gonna do fine.
Her ne olursa olsun, bence iyi iş çıkaracaksın.
Painted in 1859... and it's a particularly fine example, I think, of his work.
1859'da çizilmiş. Ve bence, çalışmaları arasından güzel bir örnek.
It's a fine line, but I think you can see the difference, can't you?
Arasında çok ince bir çizgi var ama bence sen farkı ayırt edebilirsin, değil mi?
I think it's all right. They seem to be talking just fine.
Sorun yok gibi, normal normal konuşuyorlar.
I think it's fine right here.
Ben burada iyi olduğunu düşünüyorum.
I think it's a very fine kandinsky.
Ki bence gayet güzel bir Kandinsky'dir.
I think it's fine.
Bence bu iyi.
Okay. I think it's probably fine, but just to be sure I'll have someone take an x-ray.
Sanırım bir sorun yok, ama emin olmak için röntgen çekilecek.
Well, it's all right, it's fine, I believe you're too young to be informed but since your friends are trash mouths, I think you should hear it
Bunu öğrenmek için daha çok küçüksün ama arkadaşların çok argo konuştuğu için benden duymalısın.
I think it is such a fine instrument, and suits Jane's style of playing very well.
Bence çok güzel bir enstrüman ve Jane'in çalış tarzına çok uyuyor.
I think it's fine.
Bence güzel.
- I think, if it's OK with you two, I'd like to talk to these two fine gentlemen privately.
- Sizin için sakıncası yoksa bu iyi yürekli beylerle özel olarak konuşmak isterim.
No, it's fine. I think I am related to trains.
Hayır, iyiyim ben, trenle de aram çok iyi.
Oh, I think it's working just fine.
Oh, Sanırım çok eğlenceli oluyor.
I think it's a fine idea.
Bence iyi bir fikir.
Well... I think it's a fine example of the oral tradition.
Şey.. Bence bu, sözlü geleneğin güzel bir örneğiydi.
It's the heat I think, I'll go out for some fresh air I'II be fine
Sanırım sıcaktan, temiz hava almak için dışarı çıkacağım, iyiyim.
I mean think about it, if we weren't having this stupid anniversary, everything would be fine you know, we'd go out to dinner, we'd go the movies, we'd go to Carvel it's not enough anymore, a relationship has to keep going
İlk denememde çizelgeyi doğru okumuşum! Lauren, seni kaybedeceğimi düşünmüştüm.
At first I was nervous about us having sex but now I think it's fine as long as we do it in a professional manner.
Başlarda seks yapmamız konusunda biraz endişeliydim ama şimdi profesyonel anlamda olduğu sürece bunu yapabileceğimizi düşünüyorum.
'Cause I think it's gonna be fine.
Bence eğlenceli olacak.
No, see, I've been mothering for 40 years. And I just think that if Ally pretends it's fine, then the twins are going to behave worse than you already let them.
Hayır, kırk yıllık anneyim ve bence Ally umursamaz görünürse, ikizler onlara izin verdiğin kadarından da kötü davranırlar.
- No, I think it's fine.
- Sanırım, güzel.
I'm just saying, you know, if you were, that it's fine. I mean, you can think about sex, I can think about sex.
Yani seks düşünebilirsin.
Oh, c-come on, man! I think it's fine.
- Hadi ama takma kafana.
I've been giving this peeing thing a lot of thought, and while I think it's totally fine that that's what you're into, I just...
Su işeme meselesini çok düşündüm. Sen bundan hoşlanıyorsan bence sakıncası yok ama ben daha önce hiç böyle bir şey yapmadım.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]