English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ I ] / I think it's good

I think it's good translate Turkish

2,040 parallel translation
Well, there is one, but I don't think it's in good condition.
Pekala, bir tane var ama iyi durumda olduğunu sanmıyorum.
It's funny, I don't think... Well, I know I wouldn't have been a very good carer, but in a way I actually think I'm quite a good donor.
Aslına bakarsanız iyi bir bakıcı olamayacağımı her zaman biliyordum ama iyi bir bağışçı olacağıma hiç şüphem yoktu.
Well, I-I think that it's a good thing for kids... to learn how to, uh, become part of something that is bigger than themselves.
Bence bu çocuklar için güzel bişey... bişeylerin parçası olmayı ö ğrenmek
- I think it's good, that he did it.
- Bence yaptığı çok hoştu.
Think I got it. That's good.
Sanırım anladım.
- I don't remember the exact words, but I brought the letter for you to see, because I think it's good.
Kelimesi kelimesine hatırlamıyorum, ancak sizin de bir göz gezdirmeniz için mektubu yanımda getirdim. Bence güzel oldu.
I think it's gonna be very good for me, actually.
Benim için iyi bir tecrübe olacak ama.
Then I think it's good you get serious with it.
Sanırım bu konuyu çok ciddiye alıyorsun.
I don't think it's such a good idea.
Bunun iyi bir fikir olduğunu sanmıyorum.
I think it would be good to circulate the air a little. That's all.
Biraz ayrı kalıp hava almamız iyi olur bence.
I think it's good we stay close to the road.
Yoldan ayrılmasak iyi olur aslında.
Don't you think it's time I started showing initiative and... independence and all those other good things?
Sence de artık insiyatif alıp bağımsız olmamın ve diğer güzel şeylerin vakti gelmedi mi?
I really just don't think it's a good idea.
Bence bu hiç iyi bir fikir değil.
- I think it's gonna be really good.
- Bence çok güzel olacak.
I don't think it's gonna do you any good.
Bence artık bir işe yaramaz.
I don't think it's a good idea.
Bence bu, hiç iyi bir fikir değil.
Yeah, people think of Sam, it's like, "Oh, yeah. Yeah, he's nice. Yeah, I'll go ask him to do some inconvenient shitty thing and he'll do it, because he's such a good guy."
İnsanlar Sam'i şöyle düşünüyor "Evet, evet, o hoş biri." "Gidip ondan uygunsuz saçma şeyleri isteyeyim o da bunları yapar çünkü o kadar iyi bir adam ki."
But I think it's good, you know?
Ama ben iyi olduğunu düşünüyorum biliyor musun?
The brightest minds in this world... have reviewed your proposal... and they think, it's a good idea, so I'm going with your first instinct.
Bu dünyadaki en zeki kişiler senin teklifini düşündüler ve yapılması gerektiğine karar verdiler, o yüzden senin ilk dediğinden gideceğim.
I don't think it's good for sammy.
Sammy için iyi olacağını sanmıyorum.
I think it's good you brought it up.
Bence konusunu açman güzel olmuş.
It's just, I don't think you're good for Danny.
Yalnızca Danny'ye uygun olmadığını düşünüyorum.
Julia, honestly, I don't think it's a good idea.
Julia, dürüst olmak gerekirse, bu iyi bir fikir değil.
Well, I think it's a good thing she's moving on.
Bence hayatına devam etmesi iyi bir şey.
That's why I think we shouldn't borrow from the others, even if it feels good.
Birbirimizinkilere ihtiyacımız yok bence, hoşumuza gitse bile.
You know what? I think this is good, because if we can blame everything on you, it's going to make everything better.
Bence her şeyi sana yüklemek işimizi kolaylaştıracak gerçekten.
Well, it's up to you, but I don't think she's good for you.
Yine de sana kalmış, ama sana uygun olduğunu sanmıyorum.
I think it's going to be good.
İyi olacak.
That's good, many do I think I can handle it.
İyiydi aslında, yapacak çok şey var ama üstesinden gelebilirim.
I think it's good you're leaving.
Sanırım gitmen en iyisi.
I know you think I'm an evil man... but it's my job to look at the greater good.
Canavar olduğumu düşündüğünü biliyorum. Ama daha iyisini aramak benim görevim.
Yeah, I don't think it's a good idea, Becks.
Evet. Bence bu iyi bir fikir değil, Becks.
I'm not very good at math, but I think I'd say it's my favorite subject.
Matematikte fazla iyi değilim, ama heralde en sevdiğim ders.
And if sex with the rest of you is half as good as it was with her, then I think we're all gonna get along just fine.
Ve, eğer sizinle de seks yapmak bu kadınla yapmanın en az yarısı kadar iyiyse o zaman gayet kolay anlaşabiliriz.
That's a good question. I think it must help me forget my financial problems.
Bence bana yardım etmelisin parasal sorunlarım için.
I think it's pretty good.
Bence gayet iyi.
I don't think it's such a good idea.
Ben bunun iyi bi fikir olduğunu sanmıyorum.
I think sometimes it's good just to be honest, then you can make changes and move on.
Sanırım bazen en iyisi sadece dürüst olmak böylece bir değişiklik yaratıp devam edebilirsin
You know, I think it's time for little J to say good night.
- Bence artık küçük J için iyi geceler deme vakti geldi.
I-I really don't think it's a good idea.
- İyi bir fikir olduğunu sanmı- -
I couldn't fit everything in that you wanted. Like the roller coaster or the shark tank. But I think it's a pretty good start.
İstediğin her şeyi sığdıramadım, roller coaster ya da köpekbalığı akvaryumu gibi ; ama yine de başlangıç için bence fena sayılmaz.
You know, oliver... Now that green arrow is officially on checkmate's radar, I think it might be a good idea for you to just hang your tights for one night.
Biliyorsun Oliver Green Arrow Checkmate'in takibi altında olduğuna göre sanırım bu seferlik taytını giymesen iyi olur.
Come on, I think it'd be a good idea if there was nothing between us.
Hadi ama. Sanırım arımızda hiçbir sır olmaması daha iyi bir fikir.
Well, I don't think it's a good idea.
Bence pek iyi etmiyorsun.
I think it's really a good place.
- Hadi ama niye burayı beğenmiyorsun? - Beğeniyorum.
I think she's good for it.
Bence o bu iş için ideal.
Hey, so I think it's awesome you want to show Golden Arm a good time, but, you know, I got this whole plan.
Baksana, bence Altın Kol'a iyi vakit geçirtmek istemen harika ama işte ben de plan hazırladım falan!
I just think- - I just think it's a good thing for the country when the chicks want to blow the president.
Sadece, bir ulkede hatunlar baskana sakso cekmek istiyorsa bu ulke icin iyi bir seydir.
I think it's good for the country.
Bence ulkenin hayrina bu.
But I think it's gonna be a good film.
Ama bence iyi bir film olacak.
Hey, Marjori well, I mean, don't you think it's what good mothers do.
- Anne... - Marjori! Ne olacağını sanıyorsun iyi bir annenin yatığı budur.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]