English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ I ] / I think it's working

I think it's working translate Turkish

271 parallel translation
It's all right, but I think you'd want to see who you're working with.
Tamam ama bence kiminle çalışacağını görmelisin.
- I think it's working.
- Çalışıyor galiba.
I think it's working.
İşe yarıyor sanırım.
I'm trying to prove it. They think I'm working with them, but I'm not, Reggie.
Bunu kanıtlamaya çalışıyorum, Onlarla birlikte çalıştığımı sanıyorlar, ama öyle değil, Reggie
Shh-sh. I think it's working.
Muazzam, çalışıyor işte, evladım!
Splendid, I think it's working, my boy! Doctor, look at that seed!
Doktor, tohuma bir bak.
I think I'II go up to the attic so I can see it working.
Sanırım çatıya çıkıp, çalışıp çalışmadığına bakacağım.
- I don't think it's working.
- Çalışmıyor galiba. - Demiştim.
I like to think, if there's a word to describe my philosophy of business it's "teamwork." Everybody working together.
Düşünmeyi severim şayet iş felsefemi tanımlayacak bir kelime varsa o da "takım çalışması" dır. Herkesin birlikte çalışmasıdır.
Ah, I think it must be very exciting working for someone like Marina Gregg. I'm sure she's a grand person.
Marina Gregg gibi biriyle çalışmak heyecan verici olmalı.
It's funny, but I think I'll enjoy your presence while I'm working.
Garip ama, sanırım ben çalışırken kalırsan sevinirim.
Personally, I think it's a long shot, but Lynch seems to think this Amy Allen might be working with the A-Team.
Bu riskli bir iş ama Lynch, Amy Allen'ın A Takımı ile birlikte çalıştığını düşünüyor.
I think it's stupid to jump into bed with somebody you're working with.
Norm. Bence, çalıştığın biriyle yatmak aptalca.
She's working for someone, and I don't think it's us.
Başkasına çalışıyor, bu başkası da biz değiliz.
Hey, I think it's working.
Hey, sanırım çalışıyor.
Well, you know, I've been working on that, and I think I can fix it.
Pekâlâ, bunun üzerinde çalışıyorum, sanırım bunu düzeltebilirim.
I think it's working, dude!
Galiba işe yaradı.
I'm trying to rationalize with those lyrics... trying to think, "Wouldn't it be nice?" And it just wasn't working.
Sözlerini anlamaya düşünmeye çalışıyordum. İşe yaramıyordu.
I think it's working.
Sanırım işe yarıyor.
Go, ninja Go, ninja, go i think it's working!
Sanırım işe yarıyor!
You probably heard I'm working off my tuition in the wilds of Alaska, and contrary to what you might think, I love it.
Ben çalışıyorum duymuşsundur. harcımı Alaska'nın ıssızlığı içinde çıkarıyorum. ve aksine düşünme, ben onu seviyorum.
Now I think he's back to try and return the favor... and if this is a last desperate attempt to help these kids... because what we're doing is not working... I think it might be worth a shot.
Şimdi bence o, bunun karşılığını ödemek için... geri dönecek ve eğer bu, buradaki öğrencilere yardımcı olabilecek kalan tek yolsa bile ki... bizim yaptıklarımız bir işe yaramadı... bence denemeye değer.
I think Vantika was working on it.
Sanırım Vantika onun üstünde çalışıyordu.
Look, I don't know what was going on last night, but I think it's got something to do with what I'm working on.
Bak dün gece neler oluyordu bilmiyorum... ama üzerinde çalıştığım şeyle ilgili olduğunu düşünüyorum.
I think it's working perfectly.
Sanırım, mükemmel çalışıyor.
- Do you think it's working? - I don't know.
- İşe yarıyor mu sence?
I've been trying to do everything that you think that I should do, but it's just not working.
Ben de bu konuda düşünüyordum. Yapmam gerektiğini düşündüğün her şeyi yapmaya çalışıyorum ama işler öyle yürümüyor.
- I haven't spoken with him yet. But I bet he'll think it's someone working directly with Mostow.
- Henüz onunla konuşmadım,... ama bahse girerim o da Mostow'un bir yardımcısı olduğunu sanıyor.
Sometimes I think it's working.
Bazen çalışmama ihtiyaçları var diyorum.
- I think it's working!
- Galiba işe yarıyor!
I don't think it's working out.
İlişkimizin yürümediğini düşünüyorum.
Oh, I think it's working just fine.
Oh, Sanırım çok eğlenceli oluyor.
I think it's working.
İşe de yarıyor gibi.
Ah, that's what they call it, but you know, I think it's really more a good opportunity for a writer to keep working.
Ah, öyle diyorlar ama bilirsin, bu daha çok bir yazarın çalışmaya devam etmesi için gerçekten iyi bir olanak.
You know, I think it's safe to say that someone is already working in mysterious ways.
Galiba biri gizemli bir şekilde çalışmaya başladı bile.
I think it's really working.
Bence işe yarıyor.
Anyways, I told her I think it's great to have people of your background working for me.
Neyse, böyle bir geçmişi olan insanları çalıştırmak benim için çok güzel. Sen ve Peter.
I know... but thank God I didn't, because I think it's working.
Biliyorum ama Allahtan uygulamışım, çünkü işe yarıyor.
We've been dating for about a year, and I don't think it's working out.
Hemen hemen bir yıldır bunu kararlaştırıyoruz ama sonuç alacağımızı sanmıyorum.
I don't think it's working anymore
Artık çalışmıyor sanırım
Well, anyway, I knowthis isn't the best of timing, but I don't think it's working out for us.I think we should start seeing other people....
Neyse, bunun çok iyi bir zamanlama olmadığını biliyorum, ama ilişkimizin yürüdüğünü sanmıyorum. Bence başkalarıyla görüşmeye başlamalıyız.
It's just this big case I've been working on. I think I just had an epiphany on how to win it. Forgive me.
Sadece büyük bir dava üzerinde çalışıyorum.
I think it's working.
Bu çalışıyor.
I don't think it's working.
Çalışmıyor galiba.
But i don't think it's working. All right, stanley, i'm going to be very honest with you.
- Ama ben işe yaradığını sanmıyorum.
Well, I'm sorry, Kitty, but I think it's working.
Üzgünüm, Kitty. Fakat bence her şey yolunda.
Oh, I think working is important to Eric's self-esteem... and I really don't think it's a big deal.
- Kendi itibarı için çalışması iyi, ve çok büyük bir sorun değil.
I think it's working.
Sanırım işe yaradı.
I ordered the stuff from the TV, and I think it's working.
Bunları televizyondan sipariş ettim ve bence işe yarıyorlar.
I don't think it's working out between us.
Aramızdaki şeyin yürüdüğünü sanmıyorum.
It's working, I think.
İşe yarıyor, bence.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]