English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ I ] / I think mrs

I think mrs translate Turkish

647 parallel translation
I think Mrs. Matuschek is a very charming woman.
Bence Bayan Matuschek çok büyüleyici bir kadın.
I think Mrs. Cole has unusual wisdom for her age.
Bence Bayan Cole, yaşına göre alışılmamış irfana sahip.
Davey, I think I better go find Mrs. Riggs, that lady Captain Hollister told us about.
Davey, Kaptan Hollister'in bahsettiği Bayan Riggs'i gidip bulsam iyi olur.
No, I think that's better, Mrs. Wendel.
Hayır, böyle daha iyi Bayan Wendel.
I shall be very sorry to see you go but if you and Mrs. Alison think best, why...
Gittiğinizi görmek üzüntü verici ancak bayan Alison ve siz doğrusunu bilirsiniz...
I don't think Mrs Murchison would be interested in those pictures.
Sam, Bayan Murchison'un o fotoğrafları görmek isteyeceğini sanmıyorum.
If you'll excuse me, Mrs. Claypool... I think I had better arrange to see Lassparri immediately.
İzninizle Bayan Claypool... sanırım hemen Lassparri'yle görüşsem iyi olacak.
I'm beginnin'to think Mrs Cody was right.
Bayan Cody'nin haklı olduğunu düşünmeye başladım.
That one for Mrs. Kirby, I think.
Bu Bayan Kirby'nin olsun.
And with the right handling I think we can even thaw out Mrs. Kirby in time.
Ve eminim ki... zamanla Bayan Kirby'nin bile buzlarını çözebiliriz.
You think I oughta charge Mrs. Mallory's baby half fare?
Bayan Mallory'nin bebeği için yarım ücret almalı mıyım sence?
I think you've started something tonight, Mr. And Mrs. Vernon Castle.
Sanırım Bay ve Bayan Castle bu gece bir şeyler başlattınız.
Mrs. Crosbie, may I say that I think you behaved magnificently?
Bayan Crosbie, muhteşem davrandığınızı düşündüğümü söyleyebilir miyim?
And you know, I think a lot of Mrs. Matuschek.
Ve bilirsin ki ben de Bayan Matuschek'i çok düşünürüm.
Mrs. Kane, I think we'll have to tell him now.
Bayan Kane, bence ona şimdi söylemeliyiz.
I don't think it will need stitches, Mrs. Novotny.
Dikişe ihtiyacı olduğunu sanmıyorum, bayan. Novotny.
Please, Mrs. Dietrichson, I don't want you to think... you're being subjected to any questioning... but there are a few things we should like to know.
Lütfen bayan Dietrichson, sizi sorguya çektiğimizi düşünmenizi istemem fakat bilmemiz gereken birkaç şey var.
Mrs. Anton, I think you'd better go to bed.
Bayan Anton, sanırım artık yatmalısınız.
- Mrs. Anton, I don't think that's advisable.
- Tavsiye etmem Bayan Anton.
Mrs. Monteith naturally who do you think I meant?
Bayan Monteith, tabii. Sen kimi kastettiğimi sanıyordun?
You surely don't think I go around spreading gossip about my clients, Mrs. Nolan.
Herhalde etrafta dolaşıp müşterilerimle ilgili dedikodular yaydığımı düşünmüyorsunuz.
Strike me dead if I'd ever think of mentioning it to anyone but you, Mrs. Nolan.
Sizden başkasına söz etmeyi düşündüysem çarpılayım, Bayan Nolan.
You think I want Mrs. Whittely's baby clothes?
Bayan Whittely'in bebek elbiselerini mi istiyorum sanıyorsunuz?
I hope you don't think I'm forward coming in like this, Mrs. Nolan.
Umarım bu şekilde yaklaştığım için bana kızmazsınız Bayan Nolan.
I think you know, Mrs. Courtney.
Sanırım biliyorsunuz, Bayan Courtney.
I think I sold Mrs. Baxter a dress length of that alpaca about four or five summers back.
Düşüyordumda Bayan Baxter'a şu alpakadan bir elbiseliği en son yaklaşık 5-6 yıl önce satmıştım.
I think you're right about Mrs. Walker.
Sanırım Bayan Walker hakkında haklısın.
I don't think we need trouble Mrs. Paradine with all that at this stage.
Bayan Paradine'i bu konuda endişelendirmeyelim, olur mu?
Mr. Bannister's in the city, and Mrs. Bannister, I think, went to the movies.
Bay Bannister kente indi, Bayan Bannister da sinemaya gitti galiba.
I hate to throw a damper, but if David was home, I think he'd be calling instead of Mrs Kentley.
Keyfinizi kaçırmaktan nefret ediyorum ama David eve gitseydi, Bayan Kentley yerine o arardı.
I think, sir, Mrs D'Ascoyne should leave.
Bayan D'Ascoyne artık ayrılmalı bayım.
Mrs. Mason, I can't think what I've done with my reading glasses.
Bayan Mason, okuma gözlüğümü kaybettim.
I think you should know Mrs. Boot is a grandmother three times.
Bayan Boot'un 3 torun sahibi olduğunu bilmelisin.
To be honest, Dr Fulton, I don't think either you or Mrs Fulton are going to be happy with this type of car.
Dürüst olmak gerekirse Doktor Fulton,.. ... sizin de, Bayan Fulton'un da bu tip bir arabadan memnun kalacağınızı sanmıyorum.
I would be desolate to think Mrs. Leiningen was unhappy with my country.
Bayan Leiningen'in ülkemde mutsuz olduğunu bilmek beni üzer.
You'd think I was the one who'd been lost. Please, Mrs. Donahue.
Sanki ben kaybolmuşum gibi.
Well, I don't think I'd go quite that far, Mrs. Rogers, but thank you.
O kadar olduğunu sanmıyorum Bayan Rogers, ama yine de teşekkürler.
Please don't think I'm impertinent, Mrs. Lansdowne.
Küstahlığımı mazur görün, Bayan Lansdowne.
I think it's your place to tell Mrs Parks and Grimes that they are to take their orders from me from now on.
Sanırım, bundan sonra emirleri benden alacaklarını Bayan Parks ve Grimes'e söylemesi gereken kişi sizsiniz.
MRS. WILBERFORCE, I DON'T THINK YOU QUITE UNDERSTAND... THE INTRICACIES OF THIS PARTICULAR SITUATION.
Bayan Wilberforce, bu özel durumun karışıklıklarını tam anlamıyla anladığınızı düşünmüyorum.
I think you know that better than anybody else, Mrs. Sutton.
Siz herkesten iyi bilisiniz, Bayan Sutton.
Mrs. Leslie, I think we'd better be getting on.
Bayan Leslie, biz artık gidelim.
Mrs. Anna, I think your Moses shall have been a fool.
Bayan Anna bence sizin Musa bir deli olmalı.
I think you've made a wise decision, Mrs Greer. I understand California is a mighty pretty place.
Anlıyorum ki Kaliforniya çok güzel bir yer.
I think we've all seen enough of your dummy act on stage... without getting any more of it here. Mr. Douglas... what's your relationship with Mrs. Fabian?
Sanırım sahnede şu senin kukla gösterini yeterince izledik.
But don't think I'm going to do anything to help Mrs. Wilson.
Fakat Mrs.Wilson'a yardım edeceğimi düşünmeyin
- I think I may marry Mrs. Zimmerman.
- Bn. Zimmerman'la evlenebilirim.
I think you have a nice place to live, Mrs. Collins.
Sanırım kalacak iyi bir yerin vardır, Bay Collins.
Please, Mrs. Kopeck, I wouldn't think of obstructing justice.
Lütfen, Bayan Kopeck, adaleti engellemeyi düşünemem.
I think you should go home, Mrs. Gibbons.
Eve gitseniz iyi olur, Bayan Gibbons.
Well, I hardly think that Mrs. Pryor...
Şey, Hiç sanmam ki, Bayan Pryor...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]