English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ I ] / I think we're good

I think we're good translate Turkish

459 parallel translation
When you use me as your shield I want it to be a casual touch so that people will think that we're good friends.
Beni sığınağın olarak kullandığında daha arkadaşça bir seviyede olsun isterim.
I think we're doing pretty good.
Bayağı iyi idare ediyoruz galiba.
We're good friends and all that but do you think I'm peculiar?
İyi arkadaşız. Beni acayip mi buluyorsun?
Quick, Captain, I think we're onto a good lead, don't you?
Çabuk, Kaptan! Sanırım iyi bir iz yakaladık!
I think we're in pretty good hands.
Sanırım emin ellerdeyiz.
- Mayor, I think we're ready to go. - Good.
- Gidebiliriz Sayın Başkanım.
Here we are in good old Chengtu, 11 : 30 p.m. I think they're trying to kill me with kindness.
Sanırım beni nezaketleriyle öldürecekler.
I think that we're going to become very good friends, you and me.
İkimizin, çok iyi arkadaş olacağımızı hissediyorum.
Brooks, next summer, if we're all living... I think a vegetable garden would be a good thing in here.
Brooks, gelecek yaz yaşarsak eğer oraya sebze filan ekmek çok iyi olur.
If we're gonna kiss each other, I think it'd be a good idea... if one of us closed our eyes.
Eğer öpüşeceksek, içimizden birinin... gözlerini kapatması iyi olur.
While we're running around trying to find out who's running this operation... as a new pilot... I think it would be a good idea to give this Dick Nash a really rough edge.
Bu işin arkasında olanları ararken yeni pilotumuz Dick Nash için esaslı bir tipleme yaratmak iyi olur diye düşünüyorum.
- I really think we're going to do good here.
- Burada iyi olacağız.
Partner, I think we're gettin too good at playin'bad guys.
Ortak, sanırım kötü adamları oynamakta fazla ustalaştık.
Starting fresh sounds good when you're in trouble but before we vote to pack up and leave I think we should ask why we're here.
Başımız derde girdiğinde herkesin fikrini söylemesi güzel... ama toparlanıp gitme kararını almadan önce... sanırım kendimize burada ne aradığımızı sormalıyız.
I think we're making very good progress.
Sanırım, son derece iyi gidiyoruz.
Cathrine, if this turkey tastes half as good as it looks I think we're all in for a very big treat.
Cathrine, eğer bu hindi göründüğünün yarısı kadar lezzetliyse..... sanırım bizi büyük bir ziyafet bekliyor.
I don't think we're a very good match.
Çok iyi bir eşleşme olduğunu sanmıyorum.
I THINK WE'RE GOING TO MAKE A GOOD TEAM. OUCH!
Sanırım iyi bir takım olacağız.Ay!
It's great to be home. Since you're in such a good mood, I think we should celebrate.
İyi durumda olmanı kutlamamız lazım.
We're in good shape, I think.
Bence iyi durumdayız.
We all done. - I got something for you to make the girls... think you're smelling good. There we go.
[Beni Tekmele]
I think we're good together.
Birlikte iyi olduğumuzu düşünüyordum.
I think we finally found something you're good at.
Yetenekli olduğun bir şey bulduk galiba.
- Yeah. I think we're good.
- Evet, sanırım biz iyiyiz.
They're good witches and I think we're those sisters.
iyi cadılarmış ve sanırım o cadılar biziz.
I think we have a good idea what you're all about.
- Fikir sahibi olmaya yetti bence.
But I think my little talk did the trick... and we're going to have a good night's sleep, you and I.
Fakat, sanırım küçük sohbetim işe yaradı... ve bu gece sen ve ben güzelce uyuyacağız.
- I think we're having a dirty, no-good time right here.
- Bence burada rezil bir şekilde eğlenelim.
I know that we haven't always seen eye to eye, but despite our differences, you helped me become a good officer and I'd like to think that you're proud of me for it.
Daima aynı fikirde olmadığımızı biliyorum, ama farklılıklarımıza rağmen, iyi bir subay olmama yardım ettiniz, ve benden daha gururlu olduğunuzu düşünüyorum.
No, I think that we're free to be the people that we are- - good, bad or indifferent.
Hayır, şu an olduğumuz insanlar haline gelmemizin bize bağlı olduğunu düşünüyorum iyi, kötü ya da berbat.
I think we're good.
Gayet iyi oldu.
No. I think we're good.
Sanırım yok.
I think we're good.
Bu güzel işte.
I think we're good together, don't you?
Birlikte çok mutluyuz, değil mi?
I think we're good.
Bence sorun olmaz.
You know, thanks anyway, but I think we're good.
Teşekkür ederiz. Sanırım yeterince şey yaptınız.
I think we're good for wine. Yeah, you're probably right. I don't know what I was thinking, eh.
Evet kesinlikle haklısın.
I think we're good, I got to go to a meeting.
Bence tamamız, bir toplantıya gitmem lazım.
I think we're a lock. I actually thought the locker alarm was pretty good.
- Bence dolap alarmı da çok iyiydi.
No, I think we're good.
Hayır, yapacak bir şeyler buluruz.
Good news is, I think we're almost ready for our grand reopening.
İyi haber, sanırım büyük açılışımız için neredeyse hazırız.
I don't think I've ever looked better and--and you look good We're goin'back aren't we?
Bunca yıldır herkes bana bunu söylüyor.
I think it's a good thing we're not going out... with each other anymore.
Artık çıkmıyor olmamız iyi birşey bence. Olasılıkla birbirimizi öldürürdük.
We're done, but I can stay. - No, I think we're good, thanks.
- İşimiz bitti ama kalabiliriz.
I think we're gonna be good friends.
Bence iyi dost olacağız.
I think we're going to have a really good time together over the next few months.
Sanırım önümüzdeki bir kaç ay boyunca birlikte iyi vakit geçireceğiz.
Well, I think we're in pretty good shape here.
Senaryoda önemli bir sorun yok.
Yes, ma'am, I think we're good.
- Evet efendim.
Anyway, I think we should talk about what we ’ re gonna do or I ’ m sure your gonna want me to meet your parents aaaand lucky for you I look good in a suit aaaand lucky for you I look good in a suit, But you already know that, so Actually, don ’ t worry about it!
herneyse, bence ne yapacağımızı konuşmamız gerekiyor ya da eminim beni ailenle tanıştırmak istersin ve ne kadar şanslısın ki takım elbise içinde iyi görünüyorum iyi bir şeye bakıyorsun, ama bunu zaten biliyorsun, yani aslında, bunun için endişelenme!
I think we're going to hear good news soon.
Sanırım yakında güzel haberler alacağız.
I think we're a good team.
İyi bir takım olduk bence.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]