English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ I ] / Is it really necessary

Is it really necessary translate Turkish

84 parallel translation
No, doctor... Is it really necessary to hurt her so?
Hayır doktor, bu onu çok incitir.
Is it really necessary?
Gerçekten gerekli mi?
Is it really necessary? Yes.
- Bu gerçekten gerekli mi?
Is it really necessary to kill Szczuka?
Szczuka'yı öldürmek gerçekten gerekli mi?
- Is it really necessary?
- Acil bir sebeple mi? - Evet.
Is it really necessary?
BU gerçekten gerekli mi?
- Is it really necessary?
- Ameliyat şart mı?
Captain, is it really necessary to fly so low?
Kaptan, bu kadar alçaktan uçmak gerekli mi?
- Is it really necessary to wait until tomorrow?
- Yarına kadar beklememiz gerçekten gerekli mi?
Is it really necessary to keep this dog tied up like this?
Bu köpeğin böyle bağlı olması gerçekten gerekli mi?
Is it really necessary to tell them?
Onlara söylemeniz şart mı?
is it really necessary?
Gerçekten gerekli mi?
Is it really necessary to watch TV while we're eating?
Yemek yerken tv izlemek gerçekten gerekli mi?
Is it really necessary?
Bu gerçekten gerekli mi?
Just'cause you're having a bad day... is it really necessary to dump on everyone else?
Kötü birgün geçiriyorsun diye öfkeni başkalarından çıkarman gerekli mi?
I see there's no choice for tonight due to the dinner show... but is it really necessary for tomorrow's TV show?
Bu akşam, yemek gösterisi yüzünden hiç seçenek olmadığını anlıyorum ama yarınki TV gösterisi gerçekten gerekli mi?
Is it really necessary for me to get a letter from Belgium for you to perform your duties?
Vazifelerinizi yapmanız için Belçika'dan bu mektubu istemem gerçekten gerekli mi?
Is it really necessary that you have to hide behind this Tobi guy?
Şu Tobi denen çocuğun arkasına saklanmak zorunda mısın?
Is it really necessary?
- Bu gerçekten gerekli mi?
Honey, I don't mean to ask a silly question, but is...? Is it really necessary that you do that right now?
Tatlım, aptalca bir soru sormak istemem ama bunu şu anda yapmak zorunda mısın?
Is it really necessary to answer that question?
Sence bu soruyu cevaplaman gerekmiyor mu?
That's a boy! Is it really necessary to restrain him like this?
Onu bu şekilde zapt etmeniz gerçekten gerekli mi?
Is it really necessary to insult me further by imprisoning me with these people?
Beni bu insanlarla hapsederek bana daha fazla hakaret etmen gerçekten gerekli mi?
Is it really necessary to bother the president with the antics of these malcontents? We don't need to know every time there's a barbecue.
- Her zaman bunları bilmen gerekiyor mu, daha barbekü yapacaktık biliyorsun
Is it really necessary for Lady Longford to take her coat off? Turn towards me, please.
Leydi Longford'un mantosunu çıkarması çok mu gerekliydi?
Is it really necessary to hide yourself?
Kendini gizlemenin gerçekten gereği var mı?
- And is it really necessary?
- Bu gerçekten gerekli mi?
Is it really necessary?
Gerçekten gerekli miydi?
IS IT REALLY NECESSARY TO CALL IN EVERYONE ON EARTH
Bu gibi olaylar ortamı iyice gerer.
Is it really necessary with such rough language, boys?
Beyler, böyle kaba konuşmak zorunda mısınız?
Is it really necessary to flaunt yourselves in public like that?
İnsan içinde böyle gösteri yapmanız, gerçekten gerekli mi?
- Is it really necessary to execute him?
Onu idam etmek gerekli mi?
Is it really necessary for you to always say no before you say yes?
Her zaman evet demeden önce hayır demen şart mı?
- Is it really necessary to waste my time with stupid questions?
- Bu cidden gerekli mi? Zamanımı aptalca sorularla harcamak?
Is it really necessary?
Cidden gerekli mi?
Is it really necessary to kill them?
Onları öldürmek gerçekten şart mı?
Is it really necessary for your people to ruin all of my landscaping?
Adamlarınızın gerçekten de bahçemi böyle bozmaları gerekiyor mu?
Anyway, my night's sleep is ruined, but I really can't see that it's necessary.
Yine de uykum zaten mahvoldu, ama bunda bir gereklilik göremiyorum.
Oh, really, is it absolutely necessary?
Gerçekten buna mecbur muyuz?
I mean, uh, because, uh, you know that the awful thing is... if you really say that it's-it's necessary... to, uh, take everybody to, uh, Everest... it's really tough, because everybody can't be taken to Everest.
Çünkü... işin kötü olan tarafı, eğer herkesi Everest'e götürmemiz gerektiğini söyleyecek olursan, bu oldukça zor olacaktır, çünkü herkesi birden Everest'e götüremeyiz.
But don't worry, I'm not gonna use it unless it is really, truly necessary.
ama merak etme gerçekten gerekli olmadıkça kullanmam.
Is kissing really necessary? Oh, yes. It is.
- Bu öpüşmeler gerçekten gerekli mi?
- Uh, is it really necessary? - Yeah, do you mind?
- Gerçekten gerekli mi bu?
- It is not necessary, I am fine really.
- Gerek yok, gerçekten iyiyim.
The only thing I'm wondering is if they really have a secret about each one of us to use when they feel it's necessary.
Tek merak ettiğim, gerektiğinde her birimiz için kullanabilecekleri bir sırrımızın olup olmadığı.
This is necessary to do to really give it a good work-out.
Böyle olması gerekiyor.
- Is this really necessary? - I think it will be healthier For our psyches if we just, you know, move on.
- Bence hayatımıza devam etmemiz ruh halimiz için daha sağlıklı olur.
Is justice really necessary if no-one demands it?
Eğer adaleti isteyen yoksa, gerçekten gerekli midir?
- Oh, well, that is really not necessary. - Well, it...
Aslında hiç gereği yok.
No, sweetie, it really is necessary.
Hayır tatlım. Gerçekten lazım.
I know this can be a difficult process, but it really is necessary to ensure that you're ready psychologically for a change like this.
Oldukça zor bir süreç olacak, ama gerçekten önemli değil 747 00 : 39 : 50,488 - - 00 : 39 : 53,184 eğer kendini psikolojik olarak bu değişime hazırladıysan.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]