Is she asleep translate Turkish
153 parallel translation
Is she asleep?
Uyuyor mu?
- Is she asleep?
- Uyuyor mu?
- Is she asleep? - Mmm-hmm.
İskele niye lazım tatlım?
Why is she asleep?
Neden uyuyor?
Is she asleep?
Uyuyor!
Hey. Is she asleep?
- Uyumuş mu?
So, is she asleep?
Uyuyor mu?
- Is she asleep?
- Uyudu mu?
is she asleep?
Uyuyor mu?
is she asleep?
Uyudu mu?
I said is she asleep?
Uyuyor mu diye sordum?
Is she asleep?
Uyanık mı?
Well, is she asleep?
Uyuyor mu?
Is she asleep?
Uyudu mu?
- Is she asleep?
- Uyudu mu? - Sonunda.
Is she asleep?
Uyuyor mudur acaba?
She is asleep.
Uyudu.
- Is she all right? - She's asleep.
- Uyuyor.
- The lady, is she still asleep?
- Bayan, hala uyuyor mu?
Now she is asleep in the sun.
Kadın güneş altında uyumaktadır.
She ate her gruel and is fast asleep.
Güzelce yulaf lapasını yedi ve hemen uykuya daldı.
Sure. Listen, Emily is very easy to get along with. When she's asleep!
Emily geçinmesi çok kolay biridir uykudayken.
She is asleep.
Uyuyor.
She is the fairies'midwife, and she comes in state no bigger than an agate-stone on the forefinger of an alderman, drawn with a team of little atomies, athwart men's noses as they lie asleep.
Belediye Kurul üyesinin parmağındaki akik taşından da küçük olan yaratıkların çektiği arabasıyla gelir. Uyuyan adamların burunları üzerinde gezinir.
Baby asleep, is she?
Bebek uyuyor değil mi?
The fun is diluted if she's asleep.
Uykuda olursa alacağımız zevk de azalır.
She is upstairs asleep.
Odasinda uyuyor.
Cry, baby bird, and make my mother rest asleep... before she is cast away in the mountains.
Ağla, bebek kuş, ve anneni dinlendir... dağa atılmadan önce.
She is asleep.
uyuyor..
The girl is not dead ; she is only asleep.
Kız ölü değil, sadece uyuyor.
You must do it now while she is asleep : Now, quickly!
Bunu şimdi uyurken yapmalısın, çabuk ol!
I say that I must go to the bathroom, it's right beside the entry door. While she is asleep I just go to the toilet. Do you understand?
Tuvalete kalkmış gibi yapıyorum, kapının yanı, böylece bakarsa esniyorum, kaşınıyorum, iyi geceler anne falan bilirsin işte numaraları.
Is she asleep or awake?
Uyuyor mu, uyanık mı?
Then just before she falls asleep from complete and utter exhaustion, you whisper lovingly in her ear,
Tamam.İş bitirip sapına kadar yorulduktan sonra kız uykuya dalmadan önce kulağına eğilip,
You know, ever since her dog, Rusty, died, the only comfort she has is patting your head till she falls asleep.
Biliyorsunuz köpeği Rusty öldüğünden bu yana tek tesellisi uyuya kalana dek... senin kafanı okşamak.
You have enjoyed the tenderness of your wife, but now she is asleep and you are alone.
Eşinin şefkat ve sevecenliğinin tadını çıkartmıştın. fakat şimdi o uyuyor ve sen yalnızsın.
I guess Tülay is asleep, she was very tired.
Tülay uyudu galiba, çok yorgundu.
The maid, Leonie, is sound asleep, for the cup of cocoa that she takes each night, it has been drugged.
Hizmetçi kız, Leonie, derin bir uykuya daldı, tabi bunun sebebi her gece içtiği kakaoya atılmış ilaçtı.
Funny thing is, sometimes she'd come home early, and I'd pretend to be asleep.
İşin tuhaf yanı ise, bazen eve erken gelirdi ve ben uyuyormuş gibi yapardım.
Having once this juice, I'll watch Titania when she is asleep and drop the liquor of it in her eyes.
Bu çiçeği elime geçirdiğimde Titania'nın uyuyacağı zamanı kollayacağım. Sonra da suyunu dökeceğim gözlerine.
Brother, she is sound asleep.
Kardeşim, o derin bir uykuda.
You don't go to bed with a girl and run out as soon as she falls asleep.
Bir kızla yatıp o uyuya kalır kalmaz kaçmak yapılacak iş değil.
Here we are, we're pissing away our time and she's asleep at the wheel.
Ajan Scully! Vaktimizi boşa harcıyoruz. Ve Scully de iş başında uyuyor.
Is she already asleep?
O çoktan uyudu mu?
She's at home, but the hadji-master is asleep.
Evde... ama Hacı uyuyor.
Well, is she worth dying for? Because if you fall asleep, you ain't waking up.
Pekala, eğer uyuyakalırsa ve... sen onu uyandıramazsan, onun için ölecek misin?
The paramedics say Sara was asleep, which is probably why she survived.
Kurtarma ekiplerinin dediğine göre, olay sırasında uyuyormuş ve bu nedenle kurtulmuş.
She was funny, the way watching people fall asleep on busses with their heads continually dropping and then jerking back up, is funny.
Komikti... Otobüsten uyuyan insanların otobüs aniden fren yaptığında kafalarının düşmesi kadar komikti.
- Is she still asleep?
- Hâlâ uyuyor mu?
SHE IS PROBABLY ASLEEP.
Zaten uyumuştur.
OF COURSE SHE IS ASLEEP.
Elbette öyle olmuştur.
is she beautiful 26
is she married 28
is she with you 37
is she 1013
is she pretty 86
is she single 26
is she your girlfriend 37
is she ok 125
is she around 26
is she okay 595
is she married 28
is she with you 37
is she 1013
is she pretty 86
is she single 26
is she your girlfriend 37
is she ok 125
is she around 26
is she okay 595