English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ I ] / Is she not

Is she not translate Turkish

6,614 parallel translation
Is she not with you?
* Is she not with you?
Paloma, why is she not dressed?
Paloma, neden hazırlanmadı?
Is she not still in bed, sir?
Hâlâ yatağında değil mi efendim?
But she has strong emotions and not throwing herself at the first person that comes along is a sign of character.
Ama güçlü duygulara sahip ve ilk gördüğü kişinin önüne atlamaması karakterinin bir göstergesi.
The problem is, you're dating. Coach Sylvester's daughter Robin, and she is not
Sorun şu ki Koç Sylvester'ın kızı Robin'le çıkıyorsun ve Koç mutlu değil.
- No, Dad, she is not eighteen.
- Hayır baba, 18 yaşında değil.
She is not at all stupid, Miss Universe.
- Şu kainat güzeli hiç de aptal değilmiş.
She may not be guilty, Matt, but that doesn't mean Miss Page is telling the truth.
Belki suçlu değil Matt ama bu, Bayan Page'in doğruyu söylediği anlamına gelmiyor.
She seems to be of the opinion that this is some kind of rehab clinic. Which it clearly is not.
Annen bunu bir rehalibitasyon olarak görüyor, açıkçası hiç öyle değil.
Well, I'm not dancing if she is, so...
- Eğer o varsa ben yokum.
- No, she is not faking it.
- Hayır, numara yapmıyor.
Is she pretty or not?
Güzel mi, değil mi?
- She is not.
- Hayır, değil.
Is there someone here whom she has not fucked?
Burda seni sikmeyen birisi varmı?
If she is not your wife, she belongs to my men.
Eğer karınız değilse, benim adamlarıma aittir.
I happen to know for a fact that she's not home, but her roommate is.
Onun evde olmadığını biliyorum. Ama oda arkadaşı evde.
She is the girl I told you about. Treat this as your mother and your duty from now on. Do not ever forget how your mother died.
Size bahsettiğim kız... bu artık annenden kalan bir hatıra annenin öldüğünü unutma...
She could not come as she is a bit ill so sent her regards to you.
Kendini pek iyi hissetmiyor. Onun yerine ben saygısını sunmaya geldim.
Then you had better ensure that she is not gone, because without influence, you are of no value.
O zaman ölmemesini sağla çünkü nüfuzun olmadan beş para etmezsin.
And may... maybe you're not even looking, and then suddenly, there she is, and she's such a perfect fit, you can't deny it, and you got to... You got to give her a place in your heart, a place that you didn't even think existed anymore, and then everything changes, and where there was hurt, there's comfort.
Ve belki, belki aramıyorsunuzdur bile ama sonra birden, oradadır ve o kadar iyi uyuyordur ki size, bunu inkâr edemezsiniz ve ona kalbinizde bir yer vermeniz lazımdır sizin bile artık var olduğunu bilmediğiniz bir yer ve sonra her şey değişir bir zamanlar acının olduğu yerde şimdi rahatlık vardır.
And today she is not.
Bugün ise alakası bile yok.
But because she is compromised, it does not necessarily follow that she is wrong.
Lakin kendini ona kaptırması bütünüyle haksız olduğu anlamına da gelmez.
She's not a suspect, is she?
Şüpheli falan değil, öyle değil mi?
She is a lot of things, but she's not an idiot.
Birçok şey olabilir ama aptal değil.
Do they not understand that she is 14 years old?
Kızın daha on dört yaşında olduğunu anlayamıyorlar mı?
Not only is her style cool... she is a cool person too.
Sadece saç tarzı olarak değil, kendisi de havalı.
She pretends to be but it is not even a good pretense.
Eşimmiş gibi rol yapıyor, lâkin pek de iyi rol yapamıyor.
She is not getting that money.
Parasına elveda desin.
Just not as into you as she is into that guy's mouth.
Fakat onun ağzındaki boşluğu şu herif dolduruyor.
She is not like my gods.
O benim tanrılarım gibi değil.
She is a woman, not a child.
O bir kadın, çocuk değil.
Whether she's Viking or not Viking is not important.
Viking olup olmaması önemli değil.
She does not even know what she is.
Kendisinin ne olduğunu dahi bilmiyor.
She is learning where she fits in the food chain... and I'm not sure you want her to figure that out.
Besin zincirindeki yerini öğreniyor ve öğrenmesini isteyeceğinizi sanmam.
Arabella does not care for seed cake. It is a thing that she particularly dislikes.
- Arabella ıslak keke ilgi duymaz, hatta özellikle sevmediği bir şeydir.
It is best she does not come.
Gelmemesi en hayırlısı.
Of course, whether she's all there or not is anyone's guess.
Tabii tahmin edeceğiniz üzere burada olsa da olmasa da böyle yaşayacaktır.
She's not here yet, is she?
Henüz gelmedi değil mi?
She is not herself political, but evidently she has a knack for being in the wrong place at the wrong time.
Politikayla ilgili değildir ama belli ki yanlış zamanda yanlış yerde olma konusunda becerikli.
Well, whoever the poor woman is, she is not my wife.
O kadıncağız kim bilmiyorum ama benim karım değil.
She is not in the house, sir.
Evde değil efendim.
We do not know where she is.
Nerede olduğunu bilmiyoruz.
All right I'm not gonna give you too much hell, just tell me this, is she worth it?
Pekala sana çok çene çalmayacağım, sadece bana şunu söyle, o buna değer mi?
Why is she screaming like that... She's not a child anymore...
Bir yerlerini yırtmasana Çocuk değilsin artık.
No... not women but their mentality is what I can't stand your sister too.. all her life she just wanted to please me..
Hayır, kadınlarla yok. Onların zihniyetlerine katlanamıyorum. Ablan da öyle, tüm hayatını beni memnun etmeye adamak istedi.
.. when she was alive, she was not happy wheh she was dying she was hot happy and how even after dying she is lsh't happy see... that's what I mean...
Hayattayken mutlu değildi. Ölüyorken mutlu değildi. Öldükten sonra da mutlu değil.
All I know is when mom was in the hospital... she said whenever I would get married, you'll do the rituals on her behalf not aunt Chhobi...
Hastanedeyken annem dedi ki evlendiğimde, dini töreni onun adına sen yapacakmışsın, Chhobi teyze değil.
No no... don't stop her... she's right this frustration is not right... it causes...
- Hayır, hayır. Susturma, haklı o. Bu gerilim doğru değil.
That meet my daughter she is not a..
Kızımla tanış, bakire değil.
Trish is not okay. She's in pieces.
Trish iyi değil, paramparça.
No, she is not lying.
- Hayır, yalan söylemiyor.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]