English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ I ] / Is she married

Is she married translate Turkish

443 parallel translation
Is she married?
Evli mi?
We never would have seen them if it hadn't been for our rockology. Is she married?
- Eğer Rockology için orada olmasaydık belki de göremeyecektik.
Just exactly who is she married to?
Tam olarak kiminle evlendi peki?
Is she married?
Evli mi acaba?
Is she married or not?
Evli mi bekar mı?
- Is she married, too?
- O da evli mi?
The one you loved, is she married?
ilk aşkınmıydı, karın?
- Is she married?
- Evli mi?
She is married to a foreign marine officer and lives in the Teahouse on the hill. "
Kendisi yabancı bir deniz subayıyla evli ve tepedeki Çayevinde yaşıyor. "
Looks like Alice is going to get married, and I think she'll be very happy because we just met the boy you sent her and he looks fine.
Görülüyor ki Alice evlenecek, bence çok da mutlu olacak... çünkü ona gönderdiğin delikanlıyı az önce gördük, iyi birine benziyor.
Alexandra is not getting married tomorrow... but she is going to Baltimore.
Alexandra yarın evlenmiyor ama yarın Baltimore'a gidiyor.
Is the girl married or isn't she married?
Kız evli mi değil mi?
She's got to be married, that's all there is to it!
Evli olmak zorunda, işte hepsi bu kadar!
Now your sister is a fine woman, Noah, but she must find out the kind of man she's married to.
Ablan iyi bir kadın, Noah. Ama nasıl bir adamla evli olduğunu bilmeli.
We have Lady Bruce to consider, invalid though she is... and though you've been married in name only for many years... she is your wife in sickness as she was in health... and must not be cast aside.
Leydi Bruce'u da düşünmeliyiz. Her ne kadar kötürüm olsa ve yıllardır sadece kağıt üzerinde evli olsanız da sağlıkta olduğu gibi hastalıkta da senin karın ve bir kenara itilmemeli.
I heard she is getting married.
Evlenmek üzere olduğunu duydum.
She says she'll get married when we do. What is it?
Ancak biz evlendikten sonra evleneceğini yazmış.
- I have a daughter. She is to be married.
- Bir kızım var, evlenmek üzere.
And she who is born beautiful, is born married.
Ve kim güzel doğmuş ise doğuştan evlenmiştir.
She is married, so it is impossible.
Kadın evli, bu yüzden imkanı yok.
- This is something I haven't told you, but my mother, back in Rhode Island, she thinks that... that we are already married.
Nathan, sana henüz söylemedim ama annem Rhode Island'a döndü ve bizim evlendiğimizi sanıyor.
Trouble is, she's too set on getting married... and that's not healthy, not in our line of work.
Sorun onun evlilik için çok hevesli olmasında... ki bu çok sağlıksız, bizim işimizde olmaz.
She's a handful. Is she getting married?
- Bu kızın akıllanması için evlendirmeniz şart.
Well, Virginia likes the modern, and she is the one that's getting married.
Virginia modern bir şeyler istiyor. Evlenecek olan da kendisi sonuçta.
She is engaged to be married to an old but rich widower in our municipality.
Bizim belediyeden, dul olan, zengin bir ihtiyar adamla nişanlandı.
That my daughter, after being married for 12 months, is still like she was when she left this house : Intact.
Kızım 12 ay evli kaldıktan sonra, bu evi terk ettiğinde olduğu gibi hala :
She's married and is writing.
Evlenmiş, edebiyatçı olmuş.
She said that her father wanted her to be married. Who is that guy?
- Baban onu evlendirmek istiyormuş.
She should get married. Only a husband is equipped for such a beating.
Böylesi bir darbeye karşı ancak bir koca donanımlıdır.
Now she is returning with her husband whom she married in a foreign, hospitable continent
Şimdi yabancı ve misafirperver bir kıtada evlendiği eşiyle dönüyor.
If the lady is married to an American citizen... she'll have little trouble getting into the States.
Eğer bu bayan bir Amerikan vatandaşı ile evlenirse Amerika'ya girişinde problem yaşamayacaktır.
If she gets married, does she have to get into his bed or... is he getting into that tank?
Eğer o evlenirse, yatağa girmek zorunda mı yoksa adam, tankın içine mi girecek?
She is my only daughter and we've spent our lives together when she's married I'll be relieved
O benim tek evladım! Doğduğundan beri hep onun yanında oldum Ama evlendiğinde bende yalnız kalacağım!
My problem is she thinks I'm already married.
O benim zaten evli olduğumu sanıyor.
She'll be married according to the prevailing law of this community, which is mining law, and she will be treated like any other legal claim!
Bu toplumun yürürlükteki yasalarına göre evlendirilecek,... yani madencilik yasasına göre, yasal mülk muamelesi görecek!
She is going to get married
Yakında evleniyor.
Captain, if you'll notice the lieutenant's beautiful hand, she is definitely married.
Yüzbaşım, teğmenimin zarif eline bakarsanız, evli olduğunu görürsünüz.
Please tell her, her friend Denise is getting married December 31 st and she's not invited.
Lütfen ona, arkadaşı Denise'in 31 Aralık'ta evlendiğini ve kendisinin davetli olmadığını söyle.
"The girl realizes the boy she married is only a pale reflection of his father."
Sevdiği çocuk sadece babasının yansıması. Gerçek sevdiği çocuğun babası.
Say, she's not married, is she?
EvIi degiI ya?
Much about nowadays is karen. She married a canadian ;
Kanadalı bir diş hekimiyle evlendi.
For 3 years she has been married to a Kristiania city doctor who is 9 years her senior in age,
Kristiania şehir doktoru ile 3 yıldır evli ve doktor ondan 9 yaş daha büyük.
This is for Mada when she gets married.
Burası Mada için, evlendiği zaman.
He said she is married.
- Mercedes evlenmiş
She has just married Gaius Silius and the wedding party is still going on in Rome!
Az önce Gaius Silius'la evlendi nikah partisi şu an Roma'da sürüyor!
It is not more than six months ago that on the very eve of being married she suddenly broke off the match on learning that her lover was only fifty-six years of age and did not put on spectacles to sign the contract.
Daha dört ay önce evlenmek üzereydi ki nişanlısının 56 yaşında olduğunu ve anlaşmayı gözlük kullanmadan imzaladığını görünce bu yüzden nişanını bozdu.
Yi is my only child, she has to be married properly... and cannot elope Otherwise she'll be looked down upon by other people
Yi benim tek kızım, ve düzgün bir şekilde ailesinin onayıyla evlenmeli yoksa herkes onu küçümser!
What woman would be so vile as to make a man break his vows? - I can guess she is married.
Sanırım, evli bir kadın.
She is to be married to Cromwell tonight.
O bu gece Cromwell ile evlenecek.
Two weeks before the wedding... an ex-showgirl named Lita Fox comes forth... and claims that she is married to Zelig.
Düğüne iki hafta kala... eski bir show-girl olan Lita Fox ortaya çıkar... ve Zelig'le evli olduğunu iddia eder.
A father with eleven children has a mistress, she gives him twins, she is married too, so they decide to give them to me!
Düşünsene bir! Adamın 11 çocuğu var, derken bir hatun buluyor bu hatundan da ikiz çocuğu oluyor! Bunlar gibi!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]