English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ J ] / Just do your job

Just do your job translate Turkish

317 parallel translation
Just do your job as my manager
Benim idarecim olarak kendi işini yap yeter.
Just do your job, follow our instructions, nothing else.
Sadece işinizi yapın. Size söyleneni uygulayın daha fazlasına gerek yok.
- Just do your job. - Job?
Bu iş imkansız!
Just do your job with her.
Sadece işini yap.
You boys just do your job.
Siz sadece işinizi yapın.
You're a machine like the rest of us so just do your job.
Bizler gibi sen de bir makinesin, yalnızca işini yap yeter.
You just do your job, and I'll do mine.
Sen kendi işine bak, ben de kendi işime bakayım.
General Pan, just do your job.
General Pan, sadece işinizi yapın!
Operator, just do your job and let me get on with mine!
Siz kendi işinizi yapsanız da benimkini bana bıraksanız?
Just do your job and shut up!
Sen işine bak ve kapa çeneni!
Just do your job.
- İşini yap yeter.
Till then, just do your job.
O vakte kadar, işini yap.
Don't threaten me Eddie. Just do your job.
Beni tehdit etme Eddie, sadece işini yap.
Just do your job, but never forget what he is.
Sadece işini yap ama onun ne olduğunu da unutma.
Just do your job.
Sadece işini yap.
- Just do your job!
- Sen işini gör!
Everyone knows what to do, so just do your job and we will all be fine.
Sen sadece işini yap ve hepimizi mutlu et.
- Just do your job, heart boy.
- İşini yap yeter, kalpçi çocuk.
Just do your job.
İşini yap.
Why don't you just do your job, I'll do mine.
Neden sadece işini yapmıyorsun? Ben benim işimi yaparım, tamam mı?
You guys just do your job. You stay clean, I stay clean.
Arkadaşlar işinizi yapın.
Just do your job.
Sadece işine bak sen.
Just do your job!
Isini yap!
Just do your job and I'll try to do mine.
İşinizi yapın yeter, ben de benimkini yapacağım.
Just do your job, Smith, okay?
Sen sadece işini yap, Smith, tamam mı?
Look, Leo, you just do your job, and I'll do mine, okay?
Bak, Leo, sen kendi işini yap, ben de benimkini, olur mu?
We're the ones doing all the work, taking the risk, and Saad's making the profit. Garcia, just do your job.
- Bu kadar zaman harcarsak para kazanamayız.
Why don't you just do your job?
Neden kendi işine bakmıyorsun?
Just do your job.
Sen işine baksana!
Just do your job, and I'll do the rest!
Sen kendi işini yap. Gerisini ben hallederim.
- Why don't you just do your job?
- Ben iyiyim. - Neden sadece işinle ilgilenmiyorsun?
Just do your job, Sergeant.
İşini yap, komiser.
You just need to do your job properly. And I just need to do mine.
Sana düşeni adam gibi yap yeter ben de bana düşeni yaparım.
You know, it's times like these, when I see two great people... like you and Mary get the house of your dreams... well, my job becomes something more than just a thing you do from 9 : 00 to 5 : 00.
Sizin gibi güzel insanlar hayallerindeki eve kavuştuğunda işim 9.00-17.00 çalışılan bir işten çok daha fazlası oluyor.
Look, just do your job, will you?
Sen işini yap yeter. Evet efendim.
Just do your school stuff and get yourself a proper job.
Okulunu bitir ve kendine doğru dürüst bir iş bul.
You just do your God damn job and I'll do mine.
Sen kendi lanet olası işini yap ben de benimkini.
I just want you to do your job.
Sadece işini yapmanı istiyorum.
- You're just trying to do your job.
- Yalnızca işinizi yapıyorsunuz.
Just do your goddamn job the right way for a change.
Bu sefer şu lanet işi düzgün yapın.
- Just do your damn job.
Sadece görevini yap.
Hey, just shut up, do your fucking job!
Çeneni kapa ve lanet olası işini yap!
Just do your fucking job!
Sadece şu sikik işini yap!
You can do your job just as well on Mars.
İşin altından Mars'taki kadar iyi kalkacağından eminim.
Just, please, do your job.
Lütfen işinizi yapın.
If security asks, just come over here and do your job.
Eğer güvenlik gelirse, buraya gel ve işini yap.
I realize you're just trying to do your job... but we're all in shock right now.
İşini yapmaya çalıştığını biliyorum... Ama hepimiz şu anda şoktayız.
Just do your damn job.
Sadece işini yap.
But just do your fucking job, all right?
Ama, şu lanet işinin hakkını ver, tamam mı?
The fact is, I'm just asking you to do your job and tell me where he is.
Aslına bakarsan sadece işini yapıp onun yerini söylemeni istiyorum.
Just let us do our job and we'll be out of your hair.
Bırak da işimizi yapıp, seni rahat bırakalım.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]