English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ J ] / Just say yes

Just say yes translate Turkish

589 parallel translation
- Just say yes, dear.
- Evet de yeter hayatım.
- Just say yes.
- Sadece evet de.
Just say yes.
Ne? Evet demen.
Why, just say yes.
- Evet de.
Just say yes or no.
Evet ya da hayır de.
Please just say yes.
Lütfen evet de.
Just say yes. 300-500, then our lives are saved.
"He" de, olsun bitsin. 300-500 vurduk mu, hayatımız kurtulacak, deli!
If you would just say yes, it would be very possible.
Evet derseniz, mümkün olacak.
But don't just say yes to everything.
Her istedikleri şeye evet deme.
Just say yes, you'll accept the charges.
Ödemeyi kabul etmek için sadece "EVET" de.
Please, just say yes and nobody will get hurt.
Sadece kabul et ve hiç kimse zarar görmesin.
If you can hear me, just say yes.
Beni duyuyorsan sadece "evet" de.
I know you can't talk, just say yes or no.
Konuşamadığını biliyorum, sadece evet hayır de.
Just say yes or no.
Sadece evet veya hayır de.
- Just say yes.
- Sen evet de.
Dad. just say yes, or no.
Baba, sadece evet veya hayır de.
So if he asks me to go, I'll just say yes.
Gene de sorarsa, evet diyeceğim.
Just say yes.
Sadece evet de.
Don't think about it, just say yes.
Düşünme, sadece evet de.
Just say yes, Your Grace.
"Evet" deyiverin, ekselans.
Look, whatever he says, just say yes.
Bak, ne derse, sen evet de.
Say yes now, just for luck.
- Haydi evet de, şans getirir.
I'd say your nose was just a little too short, and your mouth, yes, your mouth just a little too wide.
Burnunun biraz küçük olduğunu söylerdim... ve ağzının - evet, ağzının - bir parça geniş.
Just this once, dear Mother, say yes.
Sadece bu seferlik, anne, kabul et.
Yes, let's just say betting... because I have a long shot for you.
Tamam, bahis diyelim. Sana iyi bir tiyom var.
Yes. Now, you just trot down and see what Mrs Rogers has to say.
Git Bayan Rogers ile konuş.
And that I needed to recite God know how many prayers for repentance and I would just say "yes".
Tövbe için Tanrı bilir kaç kere dua etmem gerekiyordu ve ben sadece "evet" derdim.
You just have to say'yes'or'no'.
'Evet'veya'hayır'diye cevap vermeniz yeterli.
I know if you say yes, it probably means no but could just as well mean yes.
Senin evet dediğin şey büyük ihtimal hayırdır. Ancak evet de olabilir.
I'd marry you a million times if I thought you'd say yes just once.
Eğer evet diyeceğini bilseydim, milyonlarca kez seninle evlenmek isterdim.
I can't say "yes" just like that.
Böyle bir şeye hemen "evet" diyemem.
Yes, but that's just peanuts.
Evet, ama alacağı çok da fazla sayılmaz.
Yes, he won't say much. Just ignore him
Evet, çok konuşkan değildir, onu yok farzet!
Yeah, yeah I'd say, Yes, just a trick.
Evet... Buna, televizyon hilesi diyebiliriz.
Yes, just passing by as they say.
- Evet, denir ya.. geçiyordum uğradım.
If there's any danger of any kind, just say "yes."
Eğer çocuklar tehlikedeyse, sadece "evet" de.
"Yes, Minister", "Certainly", "Just as you say".
"Emredersiniz Bakanım", "Elbette" "Dediğiniz gibi Bakanım",...
The important thing is, whatever they say, just smile and say yes.
Önemli olan gülümsemek ve her dediklerine'evet'demek.
We have to say good-bye, but let's meet some evening, okay? - Yes, just call us.
Hoşçakal demek durumundayız, ama bir akşam mutlaka buluşalım, tamam?
We are "just good friends", as they say in the press. Yes.
Basında söylendiği gibi, biz sadece iyi arkadaşız.
Well, if you're coming back here to just wash some guilt off your hands, I'd say, yes, it's a mistake.
Şey, sadece suçluluk duygusundan kurtulmak için buraya geldiyseniz evet bu bir hata derim.
Just say, "Yes, sir" and keep out of his way.
"Evet efendim" de ve ondan uzak dur.
Well why don't you just call him and ask him and m - maybe he'll say yes.
O zaman ara da sor, belki "evet" der.
Yes. Then, when your mother and I are just about to leave for the opera I want you to run in and say....
Sonra, annenle ben... operaya gitmek için tam ayrılacağımız zaman... koşmanı ve şöyle söylemeni istiyorum...
I'm gonna say yes, of course, but... you know, it just would've been nice to have been asked.
Evet, diyeceğim elbette, ama... anlıyorsun, sorması iyi olurdu.
If you just say "no," what will you say "yes" to?
Buna "hayır", denirse neye "evet" denir, ki?
I've just asked Anna to marry me... and I'm pleased to say she said yes.
Ve ben'Evet'demekten mutluluk duyuyorum.
Just say, "Yes, I'll take the job." I'll stop.
"İşi kabul ediyorum" de, o zaman susarım.
If I say yes, they think that come New Year's... it will be just them and Jack Nicholson on the slopes of Aspen.
Evet dersem, yılbaşını Aspen'de... Jack Nicholson'la geçireceklerini sanarlar.
I won't say another word... yes... just meaning well doesn't count, does it?
Susacağım... Tabii, tabii. Senin için neyin işe yaradığı önemli değil.
Just say it. yes or no.
Sadece söyleyin. Evet mi hayır mı.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]