English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ L ] / Life isn't fair

Life isn't fair translate Turkish

92 parallel translation
~ Life just isn't fair ~
# Hayat zaten adil değil.
Life isn't always fair... but we can fight for justice.
Dünya adil değildir ve asla olmayacaktır. Ama daha fazla adalet elde etmek için mücadele etmek gerekir.
Life isn't fair!
Hayat kesinlikle adil değil.
Why? Because life isn't fair.
Çünkü hayat adil değil.
Life isn't always fair.
Hayat her zaman adil değildir.
Life isn't fair.
Hayat adil değil.
Life isn't always fair.
Hayat hep adil değildir.
- Life isn't always fair.
- Hayat her zaman adil değildir.
Others may find out life isn't fair.
Diğerleri hayatın adil olmadığı sonucunu çıkarabilirler.
But then again, life isn't fair, is it?
Ama yine de hayat adil değil, öyle değil mi?
Well, you know, sometimes life isn't fair.
- Bilirsin bazen hayat adil değildir.
- Well, you know, sometimes life isn't fair.
- Bilirsin bazen hayat adil değildir.
Life isn't fair, is it?
Hayat pek adil değil, öyle değil mi?
Life isn't fair.
Hayat adil değildir.
- Life isn't fair.
- Hayat adil değildir.
- Life isn't fair.
- Hayat da öyle.
- This isn't fair. - I got news. Life isn't fair, honey.
Bu haksızlık.
It's too bad life isn't always fair.
Hayatın her zaman adil olmaması çok kötü.
Life isn't fair.
Ama hayat da adil değil.
Life isn't fair, it's sad but it's true
Hayat adil değil, üzücü ama doğru
Lisa. you've got to learn that life isn't always fair.
Lisa, hayatın her zaman adil olmadığını öğrenmen gerekiyor.
- I know life isn't fair, but this sucks.
- Biliyorum hayat adil değil, ama bu berbat.
Although, life isn't fair, and the sooner those kids learn that, the better.
Gerçi yaşam hiç adil değildir. O çocuklar bunu ne kadar erken öğrenirse, o kadar iyi olur.
See, life is fair sometimes, isn't it, Danny?
Bak. Hayat bazen adil, değil mi?
No, it isn't... but when has life ever been fair?
- Hayır değil. Hem hayat ne zaman adil ki?
Life isn't fair
Hayatın kendisi adaletsiz.
"Life isn't fair"? Write that on a postcard?
"Hayat adil değil" mi?
Sometimes... life isn't fair.
- Bazen hayat adil değildir.
Sometimes life isn't very fair but we still have you.
Hayat bazen adil değildir. Ancak sen hala bizimlesin.
Life isn't fair is it?
Hayat çok adaletsiz, değil mi?
Life isn't fair.
Hayat hiç adil değil.
You of all people must know that life isn't fair.
Biliyorsunuzdur ki hayat hiç de adil değil.
- No, life isn't fair.
- Hayat adil değil!
Life isn't fair.
Bunu anlıyorum. Hayat adil değil.
" Life isn't fair.
" Hayat adil değil.
Well, it may have escaped your notice, but life isn't fair.
Sizin gözünüzden kaçmış olabilir, ama hayat adil değil.
Life isn't fair.
Hayat adil degil.
Life isn't fair, is it, Berta?
Hayat adil değil, değil mi, Berta?
Sorry, folks, but life isn't fair.
Kusura bakmayın millet, ama hayat adil değil.
Sorry, folks, but life isn't fair.
Üzgünüm dostlar ama hayat hiç adil değil.
So much in life isn't fair.
Hayattaki çoğu şey adil değil.
What, life isn't fair?
Ne yani? Hayat adil değil mi?
And it made me realize that... life isn't fair for anybody.
Ve anladım ki hayat kimse için adil değil.
Life isn't fair.
Hayat adil değil!
Life isn't fair. Get used to it.
Hayat adil değil.
Hey, I don't need to be told Life isn't fair, okay?
Buna alış. Hey, Bana hayatın adil olmadığının söylenmesine ihtiyacım yok.
Well, life isn't fair.
Tamam, hayat adil değil.
Well, life isn't fair so don't fucking cry about it.
Hayat haksız zaten. O yüzden zırlayıp durma.
Life, isn't always fair...
Hayat her zaman adil değil.
Life isn't fair, Clay.
Hayat adil değildir, Clay.
We just thought, life isn't fair, let's teach them that from the off.
Hayat adil değil, bunu onlara bir an önce öğretelim dedik.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]