English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ L ] / Like hell you will

Like hell you will translate Turkish

72 parallel translation
Like hell you will!
Emin olabilirsin!
- Like hell you will.
- Sen öyle san.
- Like hell you will.
- Çok kapatırsın.
Like hell you will.
Sen biraz zor gidersin.
Like hell you will.
Nah yaparsın.
- Like hell you will!
- Dönmezsen şaşarım!
- Like hell you will.
- Cehennemi alırsın.
Like hell you will.
Ya, ne demezsin.
Like hell you will!
Eminim olacaktır!
Like hell you will.
Sen öyle san.
Like hell you will lie to me!
Demek bana yalan söyledin ha?
- Like hell you will!
- Bok düşünürsün!
Like hell you will.
Aksine açacaksın.
Like hell you will.
Zor yaparsın.
Like hell you will!
Çok alırsın!
Like hell you will.
Yapabilirsen yap.
Like hell you will!
Nah silersin!
Like hell you will, senator.
Yapacağınız gibi, senatör.
Like hell you will.
Tabii ki sunacaksın.
- Like hell you will!
- Hiç de olmayacaksın!
Like hell you will.
Hadi sen de oradan be.
- Like hell you will!
- Hiç de bile!
We'll go on ahead without you. Like hell I will.
- Biz sensiz gideceğiz.
Like hell you will.
- Sanki gelirsin!
You bring a crappy present home, like, uh... that picture frame, and your life will be a living hell.
Siz, eve beş para etmez bir hediye götürdüğünüzde mesela şu resim çerçevesi gibi hayatınız cehenneme dönüşecektir.
You will be flying like a bat out of hell... shooting at the enemy... dodging bullets, missiles, rocks... spears, ducks, and geese.
Cehennemden çıkmış bir yarasa gibi uçuyor olacaksın... ve de düşmana ateş ediyor... mermilerden, roketlerden, kayalardan... mızraklardan, ördeklerden ve kazlardan kaçıyor olacaksın.
- Like hell, you will.
- Elbette.
You should be proud like hell. You know, everything will be okay.
Kendinizle gurur duymalısınız.
Gentlemen, if you're smart, you will want me as much for my dedication and ability as for the fact that I am going to ditch you right now and run like hell across town so that my kid knows that what matters to me most is him.
Beyler, eğer biraz zekiyseniz, siz benden kendimi adamamı ve yeteneğimden fazlasını isterken ben sizi şu anda bırakmalı ve şehrin diğer tarafına olabildiğince hızlı bir şekilde ulaşmalıyım. Böylece oğlum ne olursa olsun hayatımdaki en önemli şeyin o olduğunu bilecek.
- Like hell. If you come in flying the colors, nobody will question it.
İçeri bodoslama dalarsan kimse söylediklerine hak vermez.
Maybe we'll make this a weekly event. Like hell you will.
Çok lezziz.
Just promise me you will fight like hell.
O kahrolasıyla mücadele edeceğine söz ver.
Look, this is a business, Haley, and I will work like hell to make you a star, but you gotta make a decision ; how bad do you want the big time? !
Bak, bu bir iş, Haley, ve seni bir yıldız yapmak için uğraşacağım... ama kararını vermen gerekiyor ; sen bunu ne kadar istiyorsun!
And when that time comes... and it usually comes quickly in Sleepyburg or... "world's biggest ball of Stringsville" or wherever the hell we are this week when that time comes, we will cut you out like you were a meter maid.
Attırdığında ise ki bu genelde Sleepyburg'da Stringsville'de ya da bu hafta hangi cehennemde olursak olalım, seni park görevlisiymişsin gibi keser atarız.
Like hell you will.
Cehenneme git.
- Like hell you will.Don't you move.
Kal orada.
You know, there are some things I sure as hell will not miss about this place, like how more often than not, medical skills doesn't matter.
Bu hastanede hiç özlemeyeceğim şeyler de var, mesela, sıklıkla, tıbbi bilginin hiçbir anlam ifade etmemesi.
And if any of you would like to learn how it works, then you will pick up your pencils right now, or get the hell out of my classroom.
Ve herhangi biriniz bunu öğrenmek istiyorsanız, Derhal kalemlerinize sarılın o halde. Yada sınıfımdan defolup gidin.
And let me also just say that it will be a very, very cold day in hell before you ever get me into your bed, because I may need the money but I don't need it like that,
Ayrıca şunu söylememe de izin verin. Ancak cehennem buz tutunca beni yatağa atabilirsiniz. Çünkü paraya ihtiyacım olsa da, öyle parayı istemem hele sizden hiç istemem.
You may not like it. You might fight like hell against everything we're trying to do for you, but in the long run, we believe that you are someone who will come to understand not only what we're trying to do, but who will embrace it.
Senin için yaptığımız her şeye canın pahasına karşı koyabilirsin ama eninde sonunda, yaptığımız şeyi anlamaktan ziyade bağrına basacağını düşünüyoruz.
My friends said she might sleep with me, "but no way in hell a gal like that will ever marry a guy like you."
Arkadaşlarım bana, "Seninle yatabilir ama öyle bir kız hayatta senin gibi bir erkekle evlenmez." demişti.
Like hell you will.
- Hiç de bile.
- they will try like hell to stop you.
- Seni tüm güçleriyle durdurmaya çalışacaklardır.
You best swim like hell to get clear, or the whirlpool will take you down with it.
Hızla yüzüp, kaçsan iyi olur yoksa girdabı seni de yutabilir.
No, it won't turn you, but it will hurt like hell.
Hayır seni dönüştürmez ama çok acıtıyor.
All you have to do is get it over their heads, and I will score, and then you run like hell.
Tek yapman gereken kafanın içinden çıkman ben sayıyı yapacağım sen de canını dişine takıp koşmalısın.
Like hell, you will.
Hadi ya, tabii ki vereceksin.
Oh, or that day when he walks into your hospital room holding your newborn son, and he will him lay gently on your chest, and he tells you that you look beautiful, even though you know you look like hell frozen over...
Ya da hastane odana girip yeni doğmuş çocuğunu kucağına aldığı o gün gelecek. Nazikçe onu göğsüne bırakıp, felaket göründüğünü bildiği halde sana çok güzel göründüğünü söyleyecek.
You look like hell, Will.
Berbat görünüyorsun Will.
Like hell you will.
- Elbette söyleyeceksiniz.
You will shut the hell up and stay here until T.J.'s trial, just like we agreed.
Çeneni kapatıp T.J.'in duruşmasına kadar burada kalacaksın. Tıpkı anlaştığımız gibi.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]