English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ L ] / Love is kind

Love is kind translate Turkish

233 parallel translation
Love is kind.
Sevgi, iyiliktir.
Love is kind-hearted!
Aşk iyi kalplidir!
Love is kind.
# Sevgi şefkatlidir.
" Love Is Patient, Love Is Kind.
" Sevgi sabır ister. Sevgi şefkatlidir...
# Love is kind of crazy
# Love is kind of crazy
Love is kind.
Sevgi naziktir.
"Love is patient, love is kind."
"Aşk sabırlıdır, aşk naziktir."
And I wonder if it is. I don't know too much about the kind of love that makes people hurt one another.
İnsanların birbirlerini kırdıkları aşkla ilgili fazla bir şey bilmiyorum.
Being a wife is a kind of profession, but it's the woman that men love.
Eş olmak uzmanlık ister. Erkekler de öyle kadınları sever.
But that kind little fellow, is he in love with her?
Şu nazik ufaklık ona kur yapıyor, aşık galiba?
What kind of love is that?
Bu nasıl bir aşk böyle?
The love is a kind of volcano which burns my hearth,
Aşk kalbimi yakan bir volkan gibidir.
Now, believe me, Sybylla, the best kind of marriage... is not love marriage but friendship marriage.
İnan bana, Sybylla, en iyi evlilik aşk evliliği değil, arkadaşlık evliliğidir.
Love is patient, kind.
Sevgi sabırlıdır, naziktir.
Love is a kind of dope the man used in order to capture the soul of...
Aşk erkeklerin kadınların ruhunu ele geçirmek için kullandığı bir uyuş...
" Love is long-suffering and kind.
" Sevgi sabırlı ve iyidir.
Love suffereth long and is kind.
Sevgi sabırlıdır, sevgi şefkatlidir.
A letter of love composed in my mind to you... a lady so kind. My soul next to the paper I sit. All I have to do is copy it.
Yüzlerce kez tekrar tekrar yazdığım bu aşk mektubunun yanına koyduğum ruhumu, döküverdim sadece bu satırlara.
One of the things I love about you is that you're the kind of guy who'll always go back to his family.
Sende sevdiğim şeylerden biri daima ailesine dönecek tür erkeklerden biri oluşun.
" Love is forever, patient, and kind
"Aşk sonsuz, tatlı ve sabırlıdır"
But Maya is the kind of girl that anyone would love.
Ama Maya herkesin sevebileceği bir kız.
Now, Ursula, that kind of love is fleeting.
Şimdi, Ursula, Böyle bir aşk çok kısa sürer.
To me, the best kind of love is the "no matter what" kind.
benim için, sevginin en güzel çeşidi "ne olduğu önemli olmayan" dır.
Tramp, the love interest, Is a smarmy braggart of the most obnoxious kind :
Tramp ise, olabilecek en sıkıcı karakterli berduş, sırnaşık, palavracı bir hayvan.
Part of the you that I fell in love with is... ... kind of atrophied over.
Birazcık.
Well, that kind of thing is the hardest - to make someone love you for all eternity?
Bu tür büyüler en zorudur. Birinin seni ebediyen sevmesini sağlamak...
This is exactly the kind of thing Americans love watching on TV.
Bu, tam Amerikalıların TV'de izlemeye bayıldıkları türden bir olay.
The prayer is that everyone in the world can know this kind of love and be healed by it.
Duam, dünyadaki herkesin bu tür bir aşkı tanıması. Ve onunla şifa bulması.
This is a kind of love.
Bu bir çeşit sevgidir.
There is some kind of magic.. In your love, my beloved.
Aşkın beni büyüledi sevgilim.
What the hell kind of love is that?
Bu nasıl bir sevgi böyle?
Excuse me sir, there are some people who fall in love but their love... is not reciprocated everyone does not have your kind of luck!
- Efendim, beni bağışlayın, fakat aşkları aşk yapan karşılıklı duygulardır. Herkes karşılıklı bir aşka sahip olamaz!
I just wanted to tell you that killing yourself, like a love-sick schoolboy is not the kind of thing that impresses people.
Tek söyleyeceğim aşk sarhoşu bir velet gibi kendini öldürmek insanların etkilendiği şeylerden değildir.
Listen, kid, I'm not the kind of dad who, you know, does things... or says stuff, or looks at you, but the love is there.
Dinle, evlat. Ben bir şeyler yapan, ya da bir şeyler söyleyen ya da sana bakan babalardan değilim, ama seni seviyorum.
What kind of love is this that lives on even after death?
Nasıl bir aşktır ki bu, ölümden sonra bile yaşamaya devam ediyor?
This is the kind of thing that makes her think you love me more than her.
İşte bu yüzden beni kendisinden daha çok sevdiğinizi düşünüyor.
The thing is, we've got this plutonium-kind of love shit goin and I don't want to fuck that up, alright?
- Her zaman berbat ediyorum... ve hep beni kurtarmaya geliyorsun. Ricky. Evet.
" Love is always patient and kind.
" Sevgi her zaman sabırlı ve candandır.
The DJ we hired is really mellow, a real peace, love, kind of...
Tuttuğumuz DJ, gerçekten olgun, gerçek bir barış, sevgi, bir çeşit...
No, I mean... I love Cole, and, you know, don't get me wrong, this whole queen thing is kind of fun. It's just...
Hayır, yani Cole'u seviyorum ve beni yanlış anlama tüm bu kraliçelik olayı eğlenceli.
- Just me. But it happened. My only point being... if there is an investigation, that's the kind of inconsistency... malpractice lawyers love to get ahold of.
Eğer bir soruşturma olacaksa bu avukatların almak için can atacakları bir ihmal davası olur.
What kind of shit is that? " I love you.
Saçmalığa bakın! " Seni seviyorum.
For the woman kind, love is necessary.
Kadın için, aşk gereklidir.
And you can't judge that, because that kind of love is on the side of life and is a good thing.
Bunu yargılayamazsın, çünkü böyle bir aşk hayatta bir kez bulunur ve bu iyi bir şeydir
But this inn is the kind of thing that I love to do.
Annenizle çalışmak çok zevkliydi. Ama ben otellerde çalışmayı daha çok seviyorum.
The best love is the kind that awakens the soul and makes us reach for more, that plants a fire in our hearts and brings peace to our minds.
En iyi aşk ruhumuzu uyandıran... ve bize daha fazlasını verendir... kalbimizi ateşe verip... aklımıza huzur doldurandır.
There is no such thing as that kind of island or that kind of love, Uncle Pio.
Böyle şeyler yok ; böyle adalar ve böyle sevgiler yok.
You know, he-he kind of, uh, is in love with you, so...
Biliyor musun, o sana, aşık gibi, bu yüzden...
The thing is, I'm kind of in love with my girlfriend, and that makes it weird.
Ama kız arkadaşımı çok seviyorum. Bu da garip olur biraz.
This kind of love is anyway.
Tabi bu tür aşklar için böyle.
Well what good is that kind of love?
Peki böyle bir sevginin neresi iyi?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]