English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ M ] / Man on radio

Man on radio translate Turkish

239 parallel translation
MAN ON RADIO : Atlantis, Alvin.
Atlantis, Alvin.
Hey, when you go for a dame, you don't hold back any, do you, Marv? MAN ON RADIO. :
Bir kadınla ilgilendiğin zaman arkanı dönmezsin, değil mi, Marv?
Chanute radio, this is NC551. Do you read? MAN ON RADIO. :
Chanute radio, burası NC551.Duyuyor musunuz?
MAN ON RADIO : The Axís forces ín the Western...
Çöldeki Mihver Devletleri birlikleri...
MAN ON RADIO : - ceaseless attacks _ y land and aír forces are now ín full retreat.
... aralıksız kara ve hava saldırılarının ardından geri çekiliyor. 8.
MAN ON RADIO : D-day has come.
D-Day geldi.
MAN ON RADIO : _ lmíghty God, our sons. príde of our natíon thís day have set upon a míghty endeavor.
Yüce Tanrım, ulusumuzun gururu evlatlarımız! Bugün, olağanüstü bir çabanın sonucunda geldi.
- ( Man on radio )'Dr Palmer?
Dr. Palmer...
MAN ON radio : Request you report your position.
Pozisyonunuzu bildirin.
[Man On Radio ] All units in the vicinity, a prowler, 12F3... [ Fades]
Bölgedeki bütün birimler, şüpheli biri, 12F3...
JUSTIN : MAN ON RADIO :
- Goody'nin kulaklarıyla birşey.
MAN ON RADIO :
KG YS.
MAN ON RADIO : That's 555-3069.
Eh, Annabel'in çamaşırda yardım etmesine izin verirsen böyle olur.
[Man On Radio] Bringing you in on G :
Sizi GCA ya indiriyoruz.
( man on radio reading news ) Man : QUIET!
Bugün başkan ülkedeki son denizaltı tesisini kapadı.
[Man On Radio] I have an unidentified speeding object on Runway 2.
İki numaralı pist üzerinde hızla yaklaşan kimliği belirsiz bir cisim var.
[Man On Radio] Xray 1 is out of the chase.
Xray 1 takip dışı.
[MAN SHOUTS IN GERMAN ON RADIO]
[MAN SHOUTS IN GERMAN ON RADIO]
( man on radio ) In a more recent development, the watch recovered by the police department, was definitely identified today as belonging to Richard P. Henzer, manager of the bank that was robbed in broad daylight, in one of the most daring armored truck robberies this year.
Daha yeni bir gelişme olarak polis merkezinin bulmuş olduğu saatin kesinlikle Richard P. Henzer'a bu yılın en cesur zırhlı kamyonlu hırsızları tarafından gündüz vakti soyulan bankanın müdürüne ait olduğu tespit edildi.
[Man on radio]... with a 20 % chance of rain, clearing in the afternoon.
[Radyodaki adam]... % 20 yağmur şansı ile, açık bir öğleden sonra.
MAN 1 : ( ON RADIO ) Your man's working on it.
- Adamın üzerinde çalışıyor.
MAN 2 : ( ON RADIO ) okay.
- Tamam.
MAN 3 : ( ON RADIO ) Permission to dive when the swimmers are clear.
Yüzücüler açıldığında dalış izni.
That man Theotocopulos is talking on the radio about it.
Theotocopulus denen adam radyoda bundan bahsediyor.
We're hit bad, sir, ¡ n radio compartment, on fire.
Kötü vurulduk efendim. Telsiz kompartımanı yanıyor.
He testified that his mother had beaten up the old man many times and how, on the night of the murder she not only smashed his radio, but hit him
Yaşlı babasının annesinden defalarca dayak yemiş olduğuna tanıklık ediyordu. Cinayet gecesinde, sadece radyosunu kısmakla kalmamış, onada vurmuştu.
MAN ON RADIO : - whích they have so often meted out to others. Ah. thís ís not the end.
Ah, ama bu son değil.
Well, Hep, like man says, something happens today that yesterday I heard on the radio.
Hap, ne derler bilirsin bugün bir şey olsa bir gece önce radyodan duymuş oluruz.
The man at the controls should also be the man on the radio.
Önemli olan bir kişinin hem kumandada hem de telsizde olmasıdır.
Get your radio man on to Orlando Beach!
Telsizcini Orlando Beach'e bağla!
He's used to being the man around your house. Now he winds up in my kitchen, on a cot, with his radio off.
Evin erkeği olmaya alışmışken kendisini mutfağımda uyurken buldu, radyosu bile kapalı.
You see, the other night I heard this discussion going on in the bathtub, on the radio, and this man said...
Geçen gece banyo küvetindeyken bir tartışma dinledim. Radyodan. Adam dedi ki...
MAN : ( ON RADIO ) A KGYS public health service announcement. Hi, Leon.
KG YS'dan sağlık tavsiyesi :
MAN : ( ON RADIO ) Soul support in greater Los Angeles.
Unutmayın :
MAN : ( ON RADIO ) All right. That is so bad, super smash number three with a bullet to slow the pace to taste. Here's a bit of mellow funk.
İşte 3 numaralı hitimiz... biraz ağır, sakinleşmek için.
MAN : ( ON RADIO ) I know you gonna dig this.
Bunu beğeneceksiniz.
MAN : ( ON RADIO ) Here's the big one back at you.
İşte bir daha geliyor, telefonlar durmadı.
MAN : ( ON RADIO ) It's five minutes before the hour. I promised you more about the Pop Bottle Bomber.
Saatın dolmasına beş dakika var.
MAN : ( ON RADIO ) Hey, it's noon on the moon...
Kirletme ama...
( MURMURING ) It's a mellow afternoon, and I know you're out there grooving, you're funing and suning with your brother Rod McGrew on the big KGYS, playing the sounds that you want to hear on your Soul Support Station MAN ON RADIO :
Sıcak bir öğle sonrası, sizler de iyisiniz.
MAN [ON RADIO] : 61-21. Request 10-29.
61 - 21, 10 - 29'dan isteniyorsun.
MAN [ON RADIO] :
32-28.
Man's voice on radio : be back in a moment.
İşte fırsat!
HOUSTON, WE HAVE A PROBLEM UP HERE. Man ( on radio ) :
Ne diyorsun?
NOT BLOOD... Man ( on radio ) :
Domates suyu.
DIXON! Man ( on radio ) :
işte herkesin beklediği şarkı geliyor, Gençlik aşkı.
- YES, SIR. - Man ( on radio ) : WE INTERRUPT THIS PROGRAM
Bu New York'tan Douglas Hickler ile NBS özel haberidir
Man ( on radio ) : THE NATION IS IN CHAOS.
Kimse bu domatesleri durduramayacak mı?
Man ( on radio ) : I'LL TELL YOU NOW WHAT'S COMING UP...
şimdide sırada 1 numara olmuş şarkımız var.
( man on police radio ) 6482, stand by, information incomplete.
6482, bekleyin, yetersiz bilgi.
The man on the radio said that there might be a war.
Radyo'daki adam savaş olacağını söyledi.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]