English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ M ] / Man overboard

Man overboard translate Turkish

127 parallel translation
- Man overboard!
- Adam düştü!
Man overboard!
Birisi denize düştü!
Man overboard!
Denize adam düştü!
Man overboard!
Gemiden adam atladı!
The law of hospitality to a man overboard.
Gemiden denize düşen birine misafirperverlik gösterme kuralı.
- Man overboard.
- Adam düştü.
Man overboard!
Denizde adam var!
Man overboard!
denize adam var!
I called, "Man overboard, man overboard."
"Denize adam düştü!" diye bağırdım.
Man overboard, I should think.
"Yetişin adam denize düştü", şeklinde mesela.
Man overboard!
Adam denize düştü!
Man overboard.
Biri dışarıda kaldı.
Man overboard!
Adam düştü!
Man overboard!
Adam denize düştü.
Man overboard, gentlemen.
Adam denizde, beyler.
- Man overboard!
- Düşen var.
- Man overboard!
- Denize adam düştü!
Another man overboard!
Denize bir adam daha düştü.
Man overboard is kissing woman overboard.
Denize düşen adam denize düşen kadını öpüyor.
Man overboard.
Denize adam düştü.
- Man overboard. - What?
Denizde adam var!
Man overboard, port side.
İskele tarafında suya düştü.
When Boudreaux found out, he threw the man overboard.
Boudreaux bunu öğrendiğinde, adamı güverteden fırlatmış.
Man overboard!
- Bir adam kayıp!
Indeed, he jumped in the water and everyone shouted : "man overboard!"
Gerçekten de suya atladı ve herkes "Suya biri düştü!" diye bağırmaya başladı.
Man overboard
Herkes gemiye.
Cap, man overboard!
Kaptan, tekneden adam düştü.
Man overboard!
Tekneden birisi düştü!
- Man overboard!
- Adam güverteden düştü!
Another minute of Trey and we would be in a man overboard situation.
Trey'le bir dakika daha kalırsam denize biri düştü diye bağıracaklardı.
( Jaworski ) Man overboard!
( Jaworski ) Adam çok sıkıldı!
Mechanical man overboard!
Uzaya adam düştü!
Man overboard!
Adam suya düştü.
Night of the robbery... there was a report... of a man overboard.
Soygun gecesi, birinin gemiden düştüğüne dair bir rapor tutulmuş.
- Man overboard.!
- Suya adam düştü!
Man overboard!
Denize düşen adam var!
Man overboard!
Deniz düşen adam var!
Man overboard. Helmsman, bring the ship around. "
Hampton, direksiyonu batıka doğru çevir.
M-man overboard!
Adam denize düştü.
Man overboard, portside!
İskele tarafında bir asker denize düştü!
Man overboard.
Denize düşen adamlar var!
When the man looks at me, I want to jump overboard.
Adam bakınca denize atlamak istiyorum.
Man overboard!
- Bir sürü harika kadınla çıktım ama kızını gözüme kestirdiğim zaman, Evely'nin doğru kişi olduğunu biliyordum.
A man just jumped overboard with all his clothes on.
Adamın biri elbisesiyle biraz önce güverteden atladı
On my last voyage a man fell overboard, and while they were picking him up the crew was making bets as to which would get to him first :
Son yolculuğumda güverteden bir adam düştü ve onu alırlarken mürettebat hangisinin onu önce alacağı üstüne bahse giriyordu :
And you don't think that the Commodore is the kind of man who would just fall overboard?
Ve Siz Kaptanın hemen öyle güverteden aşağı düşecek türden biri olduğunu sanmıyorsunuz?
Man in a boat overboard.
Alabora oldum.
A man was swept overboard by the storm.
Bir adamı fırtına sürüklemiş.
Man overboard!
Sizi...
Man overboard!
Biri denize düştü!
Man overboard!
Denize biri düştü!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]