English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ M ] / Man or woman

Man or woman translate Turkish

730 parallel translation
No man or woman in Spain washes twice in a lifetime. "
İspanya'daki hiçbir erkek ya da kadın ömründe 2 kez yıkanmaz. "
Man or woman - one of them always sat... next to the criminal.
Erkek ya da kadın, biri her zaman suçlunun yanında oturuyordu.
and have the whole world against me. Those are things that no man or woman ought to feel.
Bunlar hiçbir adamın veya kadının hissetmemesi gereken şeyler.
According to custom, I bear witness before God and man that my father's sudden death can be laid at the door of no man or woman.
Adete uygun bir şekilde, Tanrı ve insanlar önünde yemin ediyorum ki, babamın ölümünde kimsenin bir suçu yoktur.
I can usually tell whether a canvas has been painted by a man or woman...
Genelde o tuvale bir kadın mı yoksa bir erkek eli mi değdiğini hemen anlarım.
Is that a man or woman angel, Mr. Wilson?
- O melek kadın mı, erkek mi?
"Leaving the inn, I knew all about every man or woman who'd been told the job was filled when it wasn't."
"Otelden ayrılırken, boş olduğu halde iş kalmadığı söylenen..." "... bütün erkek ve kadınlar hakkında herşeyi biliyordum. "
Man or woman?
Erkek mi kadın mı?
Must I listen to more of your silly pity - for every scoundrel, man or woman...
Alçaklık yapan her kadın ve erkek için aynı acıma duygularını hissetmen canımı sıkıyor.
And the man or woman who accepts those terms can't be ordinary, can't be just someone.
Ve bu koşulları kabul eden hiçbir kadın veya adam, sıradan olamaz.. .. öylesine biri olamaz.
Man or woman?
Kadın mı erkek mi?
In the paintings of the old masters... did you ever see a single man or woman at work?
Eski ustaların tablolarında hiç çalışan bir adam veya kadın gördün mü?
When a man or woman walks out alone these days, does nothing less than take his life in his hands, and that's the truth.
Bir erkek ya da kadın bu günlerde dışarıda yalnız dolaştığında, yaşamını kendi elerine almaktan başka bir şey yapmaz, işin gerçeği bu.
Jealousy about another man or woman?
Başka kadın veya erkeği kıskandığımızdan mı?
I'll need one volunteer, man or woman.
Bir gönüllü istiyorum, erkek veya kadın.
All your honor's staked on a card so you've none left for any man or woman.
Tüm onurunu hiç bir kadın ya da adama kalmayacak şekilde kumar masasına bırakmışsın.
These things must have a great significance for our man or woman.
Bunların adam ya da kadın için büyük bir önemi olmalı.
It will give the sum of $ 1000 in gold... ... should Mr. Cody fail to shoot a silver dollar... ... from between the fingers of any man, woman or child...
Eğer Bay Cody, aranızdan gönüllü olacak bir erkek, kadın veya çocuğun parmakları arasında tutacağı gümüş dolara isabet ettiremezse...
How were you able to tell if it was a man or a woman?
Erkek mi kadın mı olduğunu nasıl anladın?
A man or woman?
Erkek ya da kadın?
A man or a woman?
- Bir adam mı yoksa bir kadın mı?
A woman like you could never become involved emotionally with any man, sane or insane.
Senin gibi bir kadının bir erkekle ilişkisi olamaz bence... -... akıllı veya deli.
- Are you a man or a woman?
- Erkek misin, yoksa kadın mı?
What is it that makes a man and woman know it or the men and women in the world they belong to each other?
Bir kadının ile bir erkeğin ve dünyadaki diğer kadınların ve erkeklerin birbirlerine ait olduklarını bilmelerinin sebebi nedir?
It can be a man or a woman.
Bu bir adam ya da kadın da olabilir.
There isn't a man who hasn't brought ruin to a woman, one way or another.
Öyle ya da böyle bir kadını mahvetmeyen bir erkek yoktur.
Sometimes a man or a woman will get into a thing and well, they just can't get out of it.
Bazen bir erkek veya bir kadın, bir olaya karıştıklarında bu işten kendilerini kurtaramazlar.
Dearly Beloved, we are gathered here in the sight of God... and in the presence of this company... to join together this man and this woman in holy matrimony, an honorable estate, and therefore... not to be entered into unadvisedly or lightly.
Sevgili konuklar, burada Tanrı'nın nazarında ve bu topluluğun huzurunda bu adam ve kadını kutsal evlilik bağıyla bir araya getirmek için toplanmış bulunmaktayız. Kutsal bir bağlılığa getirmeye, buna binaen bu bağlılığa tedbirsiz veyahut kaygısızca girmemektedirler.
Oh, I can understand the crazy thinking of a road agent or a trigger-happy renegade... but how a man could leave a woman and baby... alone with an animal like that, I — I just don't understand it.
Tetiği çekmeye hazır bir kanun kaçağı olduğunu anlayabiliyorum. Ama bir adam, masum bir kadın ve çocuğu öyle bir hayvanla bir başına nasıl bırakır bunu anlamıyorum.
- A man or a woman?
- Erkek mi kadın mı?
Is this person a man or a woman?
- Evet. Bu kişi... Erkek mi yoksa kadın mı?
Because it's the greatest reward that woman or man can have, to love and to be loved?
Çünkü bu dünyada bir kadın veya erkeğe bahşedilen en büyük ödül budur. Sevmek ve sevilmek.
Captain should wipe'em out, every man, woman or child.
Kadın, erkek ve çocukların öldürüldüğünü Yüzbaşıya söyledi.
Was it a man or a woman?
Adam mıydı kadın mı?
A man or a woman at work.
Çalışan bir adam veya bir kadın.
The only two things that a man should die for or live for are a poem or a woman like Marian.
Bir insanın uğruna öleceği ya da yaşayacağı iki sey şiir ya da Marian gibi bir kadın.
We have not yet determined whether the assailant was a man or a woman.
Henüz saldırganın erkek ya da kadın olduğu belirlenmiş durumda değil.
Christine, when the man who loves to follow behind, check if he has another woman's hair on him or a suspicious scent.
Christine, sevdiğin kişi geç kalınca üzerinde kadın saçı var mı diye kontrol et veya parfüm kokusu!
That since the world began No woman or a man
Dünya kurulduğundan beri Hiçbir kadın ve erkek
No woman or a man
Hiçbir kadın ve erkek
OF THIS VERY STRANGE AND BIZARRE RELATIONSHIP. IS IT MAN AND WOMAN? OR MAN AND MACHINE?
Bu çok tuhaf ilişkinin tam olarak ne olduğunu kelimelere dökmek zor.
- For a man or a woman?
- Erkek için mi, kadın için mi?
Or a man's, wishing everyone to think it was a woman's.
Ya da herkes katili kadın sansın isteyen bir erkeğin silahı.
A man can kill himself if he loves a woman, or even if he doesn't love her.
Bir kadını seven erkek kendini öldürebilir, hatta onu sevmiyorsa bile öldürebilir.
There isn't a man born or woman that I can't put under.
Uyutamayacağım bir insan henüz dünyaya gelmedi.
Best thing in the world for the inside of a man or a woman is the outside of a horse.
Bir erkek veya kadın için bu dünyadaki en iyi şey bir atın üstüdür.
Did you see if a man or a woman was driving?
Bir erkek yada bir kadının sürdüğünü gördünmü?
Is it a man or a woman?
Erkek mi, yoksa kadın mı?
If I were to go with you,... in a week, or a month you would no longer be the mysterious man or the unknown woman.
Eğer seninle gelirsem bir hafta, bilemedin bir ay içinde sana karşı heyecanım da kaybolacak. Artık o gizemli adam olmayacaksın.
But each one is a man, and we don't even know who he is, if he loves a woman, if he has kids, if he prefers movies or plays.
O adamların hepsinin bir hayatı vardı biz farketmesek bile... Kime aşık idiler, çocukları var mıydı sinemayı mı yoksa tiyatoyu mu seviyorlardı?
When a man refuses a woman. Then there he isn't a man, or he's thinking of someone else.
Eğer bir erkek, bir kadını reddediyorsa,... ya yeni sevişmiştir, ya da birine aşıktır.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]