English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ M ] / Metres down

Metres down translate Turkish

104 parallel translation
2,400 metres down, a deep-sea trench, the gold is irretrievable.
2400 metre, çok derin bir deniz. Altınlar doğruca dibe gitti.
We told you, it's 2,400 metres down.
Altınlar 2400 metre derinde dedik!
It's just 300 metres down the road to your left.
Yolun hemen 300 metre aşağısında, sol kolda.
The stream's 30 metres down.
Akarsu 30 metre aşağıda.
The bodies should be about 50 metres down.
Cesetler elli metre aşağıda olmalı.
It's Data, alright. He's buried about two metres down.
Bu Data, gerçekten de, iki metre derinde gömülü.
"15.7 metres down, I found it, very precise, it's here." In a very German way.
"... 15.7 metre aşağıda buldum onu, çok özel, burada. " Tam Alman'lara ait bir şekilde.
But just a few metres down, the ground is frozen solid all year round.
Fakat sadece birkaç metre aşağıdaki zemin bütün yıl süresince donmuştu.
But it's going to look for food at more than 1,000 metres down, where pressure is 100 times that on the surface, crushing the whale's lungs to just one per cent of their volume.
Ama 1,000 metrenin asagisinda basincin yüzeydekinin 100 kati olup balinanin cigerlerini hacimlerinin yüzde birine indirgeyecegi yerde yiyecek arayacak.
500 metres down, and in even the clearest tropical waters only the faintest vestige of the sunlight remains - so little that our eyes can't detect it, but others can.
500 metre asagiya ve en berrak tropikal sulara bile sadece cok az günes isigi geliyor - O kadar az ki, gözlerimiz bunu fark edemiyor, ama digerleri ediyor.
But it's going to look for food at more than a thousand metres down, where pressure is a hundred times that on the surface, crushing the whale's lungs to just one per cent of their volume.
Ama 1,000 metrenin aşağısında basıncın yüzeydekinin 100 katı olup balinanın ciğerlerini hacimlerinin yüzde birine indirgeyeceği yerde yiyecek arayacak.
Five hundred metres down and in even the clearest tropical waters only the faintest vestige of the sunlight remains, so little that our eyes can't detect it... but others can.
500 metre aşağıya ve en berrak tropikal sulara bile sadece çok az güneş ışığı geliyor - O kadar az ki, gözlerimiz bunu fark edemiyor, ama diğerleri ediyor.
They're mostly surf scoters - diving ducks that can feed off the bottom several metres down.
Bunlar genelde dalgadadırlar -... birkaç metre aşağıda beslenebilen dalgıç ördekler.
Far below, a blue shark returns from a squid-hunting trip in the cold darkness three hundred metres down.
Bir mavi köpekbalığı 300 metre aşağıda karanlık içinde mürekkep balığı avından dönüyor.
The mackerel are still some metres down. But when the baitfish come sufficiently close, the airborne division makes its move.
Uskumrular hala birkaç metre aşağıdalar ama yem yeterince yakına geldiğinde hava tümeni harekete geçiyor.
She has spent the winter 250 metres down, far beyond the reach of the storms.
Kisi firtinalarin ulasabileceginden uzakta, 250 metre asagida gecirmistir.
George realised that in this region, land had gone down, nearly two metres at Portage.
George, bu bölgede Portage'da karanın neredeyse iki metre kadar çöktüğünü farketti.
Along the coastal regions, an area about the size of Great Britain had risen during the earthquake, up to 12 metres, while further inland, another vast area had gone down about two metres.
Kıyı bölgeleri boyunca yaklaşık Büyük Britanya büyüklüğünde bir bölge, deprem sırasında 12 metreye kadar yükselmişti... karanın içlerindeyse, diğer bir geniş alan, yakalşık 2 metre çökmüştü.
The sub is free falling and Matt and Susan drop at a rate of 30 metres a minute down into the darkness.
Denizaltı serbest düşüşte ve Ma  le Susan, dakikada 30 metrelik bir hızla karanlığın içine düşüyorlar.
We're down to 60 metres up off the bottom.
Dibe 60 metre uzaklıktayız.
We can estimate only within 1000 metres or so where he beamed down.
Sadece nereye ışınlandığını tahmin edebiliriz.
- Take her down 30 metres.
- 30 metre aşağıya.
- Take her down 30 metres.
- 30 metreye dalalım.
Down 80 metres.
80 metreye.
Take her down, 60 metres.
- Derinlik 60 metre.
- Take her down 30 metres.
- 30 metreye dalıyoruz.
- Down 30 metres.
- Dalış derinliği 30 metre.
Albatrosses such as the black-browed, whose diet is about 40 % krill, can only dive down a couple of metres at the most.
Yiyeceklerinin % 40'ı krill olan kara kaşlı albatroslar * en fazla birkaç metre derinliğe dalabilir.
They blanket many of the peaks, the tallest of which are 2,700 metres high, and in some places they run right down into the sea.
En yükseği 2700 metre olan zirvelerin bir çoğunu örtmekte ve bazı yerlerde denize kadar inmektedir.
Go down 20 metres.
Aşağı inin, 20 metre kadar.
It goes down 40 metres.
40 metre derine iniyor.
Its range is only four metres, but it will shut him down.
Menzili sadece 4 metre, fakat onu kapatacak.
I think that we have found very specific co-ordinates on Antarctica that are, that have a striking circular object beneath the ice about fourteen hundred metres, about a mile down which can be seen by satellites.
Sanırım, Antarktika'nın olduğu yerde, uydudan da görülebilecek şekilde, buzulun yaklaşık... 1400 metre altında dikkat çekici bir... dairevi nesnenin çok kesin koordinatlarını bulduk.
- It's been partially filled in by erosion over the years, but I'm reading impact fractures down to nearly 2,000 metres.
Yıllardan beri erozyondan dolayı kısmen dolmuş ama okumalarıma göre patlamanın etkisini 2.000 metreden fazla.
You're down about 8 metres.
Aşağı yukarı sekiz metredeyiz
They're down this passage. Thirty metres.
Bu geçidin 30 metre aşağısındalar.
Normally, they live way down at around 300 metres, beyond the reach of these japanese fishermen's nets... but for a few months each spring, they come to the surface each night.
Normalde 300 metre derinde bu Japon balikcilarin aglarindan uzakta yasarlar ama her ilkbahar birkac ayligina geceleri yüzeye cikarlar.
This stretches for about 150 miles from the coast, sloping in a gentle gradient, down to a maximum depth of 4,000 metres.
Bu, kiyidan yumusak bir egimle meylederek yaklasik 150 mil uzaga en fazla 4,000 metre derinlige kadar ulasir.
0ver half a mile down, at the bottom of the Gulf of Mexico, they came across what appeared to be an underwater lake, over 20 metres long, with its own sandy shore.
Yaklasik yarim mil asagida Meksika Körfezi'nin dibinde 20 metre uzunlugunda olan kendi kumlu sahiline sahip bir su alti gölüne rastladilar.
Normally, they live way down at around three hundred metres, beyond the reach of these Japanese fishermen's nets. But for a few months each Spring they come to the surface every night.
Normalde 300 metre derinde bu Japon balıkçıların ağlarından uzakta yaşarlar ama her ilkbahar birkaç aylığına geceleri yüzeye çıkarlar.
This stretches for about a hundred and fifty miles from the coast, sloping in the gentle gradient down to a maximum depth of four thousand metres.
Bu, kıyıdan yumuşak bir eğimle meylederek yaklaşık 150 mil uzağa en fazla 4,000 metre derinliğe kadar ulaşır.
Over half a mile down at the bottom of the Gulf of Mexico they came across what appeared to be an underwater lake over twenty metres long, with its own sandy shore.
Yaklaşık yarım mil aşağıda Meksika Körfezi'nin dibinde 20 metre uzunluğunda olan kendi kumlu sahiline sahip bir su altı gölüne rastladılar.
Sleeper sharks live over a mile down, and grow to over seven metres long.
Bu köpekbalıkları yaklaşık bir mil aşağıda yaşarlar ve yedi metreden daha uzundurlar.
They hunt mainly in daylight searching the tropical oceans from close to the surface down to depths of a hundred metres or so.
Genelde gündüz avlanır, tropikal okyanusları yüzeye yakın yerlerinden yaklaşık 100 metre derinliğe kadar araştırırlar.
They have detected the sound of schooling fish from hundreds of metres away and start to track down the shoals using sonar leaving their toys behind them.
Yüzlerce metre öteden balık sürüsünün seslerini fark ettiler ve oyuncaklarını geride bırakıp sonarlarını kullanarak sürüleri takip etmeye başladılar.
Incredibly they can dive down to depths of several metres.
İnanılmaz bir şekilde, birkaç metre derine dalabiliyorlar.
The shearwaters follow it down to the very limit of their breath-holding ability perhaps as deep as fifteen metres.
Yelkovanlar, nefeslerini tutma yetenekleri elverdiğince, bu 15 metre derinliğe kadardır onların peşlerinden giderler.
Ten metres in front of me, Zani from Vicenza is hit in the head, screams and falls down the precipice.
10 metre önümdeki Vicenzalı Zani başından vuruldu çığlıklar atarak uçurumdan aşağıya düştü.
( JOHN ) 10 metres... down at two.
10 metre...
Three metres, down at one.
Üç metre...
Down that hall, fifty metres, turn left.
O koridordan aşağı elli metre git, sola dön.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]