English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ N ] / Not at school

Not at school translate Turkish

621 parallel translation
We're not at school!
Biz okulda değiliz!
I left it there when not at school.
- Hayır. Okulda değilken kafamı orada tutardım.
Hence, not at school, yes?
Bu yüzden de okula gitmedin öyle mi?
Ninuzzo, what's up, you're not at school?
Ninuccio, Ne oldu sana? Neden okulda değilsin? okula giderken düstüm.
- We're not at school.
- Okulda değiliz.
You're not at school or Millie's.
Ne okulda ne de lokantadasın.
They're not at school here anymore.
Onlar artık okula gelmiyor.
That's the house But he's not likely to be in. He's in a show at the theatre in Asakusa. "Kassatsu School Jujutsu lnstructor Monma"
Sam Okulu'nun lideri Moon gösteriye gider.
- I'm not at the school anymore.
- Artık okula gitmeyeceğim.
They almost rejected me at the school for not knowing how to play the piano.
- Piano çalamadığım için az kalsın okula giremiyordum. - Ben sana öğretebilirim.
You must not kick a student out of the school, on to the streets.
Bir öğrenci okuldan dışarı, sokağa atılmamalı.
I mean, he's not the first boy ever to be expelled from school.
Sonuçta okuldan atılan ilk çocuk değil.
Not even at school
Okulda bile.
We're not from the same equestrian school.
- Haklı falan değilsiniz! Hatta, sizinle aynı okulda at bile çalıştırmadık.
Sir, it is as easy for a man not to have been at school and know something as it is for a man to have been at school and know nothing.
Hiç okula gitmemiş bir adamın bir şeyler bilmesi mümkündür tıpkı okula gidip de hiçbir şey bilmeyen adamların olması gibi.
I found the real Brandon at the school and that's not all I found.
Ben okulda gerçek Brandonu buldum. ve hepsi bu değil.
His purpose in founding Ching Wu School was to strengthen the mind and body not to aim at winning over others
Ching Wu Okulunu kurma amacı başkalarına karşı zafer kazanmak değil vücudu ve aklı güçlendirmekti.
Banished me from high school... why not let that I played.
Bana dokunmasına izin vermedim, okuldan atıldım.
And he hangs around a lot with the kids here at the school... and they are not all exactly nice boys, are they?
Kim de okuldaki çocuklarla aynı şekilde. O çocuklar için iyi çocuklar demek doğru olmaz, haksız mıyım?
Why have you not joined in leaving the classes here at the school?
Ders boykotuna neden katılmadınız?
- You took karate. - Not at the Y, at a good school.
Bu kez iyi bir okulda.
Did you not study six-dimensional geometry at school?
Okulda altı boyutlu geometri okumadınız mı?
But she`s not gonna get away with it. But we did agree at school, right?
ama bu onun yanında kalmayacak fakat biz okulda anlaşmıştık, değil mi?
- I'm not gonna sleep at the school.
Peki ya bu gece?
You may as well not even exist at this school.
Bu okulda da var olmayabilirsin.
I may as well not even exist at this school, remember?
Bu okulda var olmayabilirim bile, hatırladın mı?
Yea, but you wear uniform at school. That's not uniform.
Yea, ama okulda forma giyiyosun bu forma değil.
WHY NOT MEET HER AT SCHOOL?
O zaman benimde okulda niye görüşmedi?
She's not like all the other girls at school.
O okuldaki diğer kızlara benzemiyor.
One would like to think that Nick not only found himself here at the school... but also that he'd found a home here.
İnsan, Nick'in bu okulda sadece yeteneklerini keşfettiğini değil aynı zamanda kendine burada bir yuva bulduğunu da düşünmek istiyor.
So tell me, Junior, how come you're not at your lvy League school, picking ivy, or whatever you do there?
Evet söyle bakalım Junior, neden şu anda Ivy League okulunda diğer zengin çocuklarla değilsin?
Anything interesting happen at school today? Oh, not to me.
Peg, bu arada sakın değerli bir kaç kuruş katkı filan yapayım deme.
You being expelled from school is not daring to me. It's stupid.
Okuldan atılman bana göre meydan okumak değil, aptallıktır.
At first you think she might as well not be at school
Önce okulda olmasa da olur diye düşünüyorsun.
Yeah, but it's not like nailing a shot at the buzzer in front of the whole school.
Evet, ama tüm okulun önünde son saniye şutu çakmak gibi değil.
It's not prosecuted much. we're going to have- - First in his class at Harvard Medical School.
Harward tıp fakültesinde sınıf birincisi
One of Mr. Miller's good friends from school was the son of an executive of the Casio Corporation which at that time was not doing particularly well.
Bay Miller'ın okuldaki iyi arkadaşlarından biri Casio Şirketi'nin bir yöneticisinin oğluydu. Nitekim o zamanlar küçük bir şirketti ve fazla kazanmıyordu.
They can't take it at the school, it's not needed, and you want a fourth one too!
Okula kabul etmeyebilirler. Eğer dördüncüyü de istiyorsan gerek yok!
At the end of the school year... but it's not sure.
Bu yıl okul bitince. Ama kesin değil.
But many boys want to go to hill and not everybody is comfortable at prep school.
Ama birçok çocuk buraya girmek istiyor ve bir çoğu hazırlık okulunda rahat edemiyor.
Look, if she's not at my house after school, I'll be your slave for life.
Bak eğer okuldan sonra bizim eve değilse hayatım boyunca senin kölen olurum.
Today, Miyagi go pick up Julie-san at the school. but you not there.
Bugün Miyagi Julie-san'ı okuldan almaya gitti, ama sen yoktun.
I'm at Harvard, I'm not going to make Med School.
Harvard'dayım ama tıp fakültesini kazanamayacağım.
At school, of course not, since those are the rules.
Kurallardan ötürü okulda elbette.
You are not dropping me at school.
Beni okula bırakamazsın.
I'm sure not every kid at school can afford such clothing.
Eminim ki, okuldaki hiç bir çocuğun böyle bir elbiseye bütçesi yetmez.
It's not like you were some great genius at school.
Sanki sen okulda bir dehaydın.
I'm not sure that I'm going to take it... because I'm fond of the students in the school that I'm at now.
"Kabul edeceğimi sanmıyorum, çünkü şimdiki okulumun öğrencilerini çok seviyorum."
i didn't like school at all i dreamed of becoming a stoker an older friend of mine skowron was a stoker i dreamed of shoveling coal into a furnace but my parents were not at all keen on the idea
Okulu hiç sevmedim. Bir ateşçi olmayı düşlüyordum... Eski arkadaşlarımdan biri, Skowron, ateşçiydi.
I'm telling you, six hours a day at school is not enough.
Sana söylüyorum, günde 6 saat okul yeterli değil.
Not except one they took at school when he was six.
altı yaşında okulda çekilmiş bir fotoğrafım yok.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]