English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ O ] / Out the door

Out the door translate Turkish

4,356 parallel translation
Not with ghouls like that shoving me out the door.
Beni kapının dışına iten mezar soyguncuları ile değil.
He called the second you were out the door and it just sounded like he was in a really bad place.
Sen çıktıktan hemen sonra aradı ve sesi çok kötü bir durumdaymış gibi geliyordu.
For example, let's see if I can get these keys up and out the door, down to the curb, and up onto the hood of my car while only using my feet.
Mesela, bakalım bu anahtarları ayaklarımı kullanarak buradan çıkarıp, havada tutup arabamın kontağına sokabilecek miyim?
We'll sign the papers and you can walk out the door.
Kağıtları imzalayacağız ve kapıdan çıkabilirsin.
I was stitching your pajamas back together this morning, and he just walked right out the door.
Bu sabah pijamanı dikiyordum, ve kapıdan öylece gidiverdi.
So the ball knocks over the vase, spreads water over the carpet, does a few donuts right here, and out the door.
Yani topu üzerinde vazo darbelere, yayılır halı üzerine su, burada birkaç çörek doğru yapar, ve kapı dışarı.
I-I think the temptation for these mugs to walk out the door is a little too high.
Sanırım bu kupaların cazibesinden kurtulmak biraz zor olacak.
And then he tried to push me out the door.
Ve sonra beni kapıdan dışarıya itmeye çalıştı.
Mm-hmm. Then cut to 4 hours later, she's throwing me an air kiss and rushing out the door to work, and I'm stuck at 2 : 00 in the morning walking her little pug.
4 saat kadar sonra bana uzaktan öpücük attı ve çalışmak için aceleyle gitti ve ben de sabahın 2 : 00'sinde onun küçük pagını yürütmek zorunda kaldım.
Then, when the Glossners follow the trail out the door, we slam it and lock them outside!
Sonra Glossnerlar onları kapıya kadar takip etsin kapıyı kapatalım ve onları dışarı atalım!
We run out the door screaming, "Fire," and then, when they follow us out the door, we dart back in and we lock them out!
Yangın diye bağırarak kapıya doğru koşacağız onlar da bizimle beraber dışarı çıkacak sonra geri dönüp kapıyı kilitleyeceğiz!
I am out the door.
Gittim ben.
You have one foot out the door, man!
Eşikten dışarı bir adım atmıştın, az evvel!
I'm headed out the door.
Kapıdan çıkmak üzereyim.
It had stuck with Doc too... even though it was late in their time together... when she was already halfway out the door.
Doc'ı da içeriyordu çünkü. Her ne kadar beraber geçirdikleri zamanın sonlarına denk gelmiş hatta Shasta'nın bir ayağı çoktan kapının dışına çıkmış olsa da.
Yeah. They wanna knock the door down and blow his brains out.
- Evet, kapıyı kırıp, kafasını uçurmak istiyorlar.
♪ Let my love open the door mind if I hang out for a bit?
Biraz oturmamın sakıncası var mı?
Open the door and get out!
Çabuk in aşağı! Kapıyı aç!
Close the door on your way out!
Çikarken kapiyi kapat!
As a human being, rage comes out, and I happened to snap, and I opened the door and I was like, " What do you...
İnsan doğal olarak sinirleniyor. Ani bir şekilde kapıyı açtım ve bir anda şöyle dedim, "Ne yaptın... " Ne yapıyorsunuz?
The windows in the office are covered, and there's only one door leading in or out.
Muayenehanenin camları kapalı ve giriş-çıkış için tek bir yol var.
I'm gonna keep the door closed, because it bums the patients out to see this room.
Kapıyı kapatıyorum çünkü İçerisi hasta kaynıyor.
And also, you know, putting the stick on the door, I--I keep getting locked out.
Zaten, biliyorsun, sopayı kapıya koymuştun kilitli kalmıştım.
So if you guys show up, the clientele's gonna be out the back door before you even step foot in the front, but they don't know me.
Eğer görünürseniz,... daha adımınızı öne atamadan müşteriler arka kapıdan kaçacak olurlar ama beni tanımıyorlar.
Back door's open. Wide enough for the hamster ball to roll out.
Arka kapı açık rulo Hamster topu için yeterli geniş..
- Everybody's gone and run out the front door.
- Herkes ön taraftan çıktı.
Fine, if you're not gonna help, don't let the door hit you in your big, green butt on the way out.
Peki, eğer yardım etmeyeceksen çıkarken dikkat et de kapı o büyük yeşil kıçına çarpmasın.
That night I was headed for the kitchen when Gary's door opened and Phil came out.
O gece Gary'nin kapısı açılıp... Phill dışarı çıktığında ben mutfağa gidiyordum.
Tell me you didn't. He's not allowed to come out of his room, so you can talk to him through the door.
Odasından çıkma izni yok, bu yüzden kapının önünden konuşabilirsiniz.
Ah. The fudge attracts the germs, the alcohol sterilizes them and then the fat escorts them out the back door in a jellied mess.
Şekerlemeler mikropların dikkatini çekiyor, alkol onları sterilize ediyor....... ve sonra da yağ onları arka kapıdan kahverengi karmaşıklığa doğru eşlik ediyor.
She's out of the door before the veil's pulled from her face.
Daha duvak takmadan kapı dışarı atılacak.
I left the door open while I was sweeping'out the truck, and she hopped up back there.
Kamyonu temizlerken kapıyı açık bıraktım. Ve o da orada zıplıyordu.
So we should just all troop down to the main hall And out through your secret door?
Yani yapmamız gereken sadece toplu halde koridora inip senin gizli kapından dışarı çıkmak.
Unless... I open the door and she's making out with her new boyfriend.
Kapıyı açıp onu yeni erkek arkadaşıyla görmediğim sürece.
I'm gonna go and make sure it's clear, and we'll go out the side door.
Ben gidip kimse var mı diye bakacağım,... sonra yan kapıdan çıkıp gideriz.
But if I were you guys, I would... I would leave out the back door.
Ama sizin yerinizde olsaydım çocuklar arka kapıdan çıkardım.
Well, just unzip the door and flop out the old hose, then.
Peki, fermuarını çekip dışarıya aptur o zaman.
Close the door and get out.
Kapıyı kapatıp git.
I already blocked the door, you can't come out.
Zaten kapının önünü tıkadığım için çıkmanın bir yolu- -
Better not let the door hit you on your way out.
İyisi mi çıkarken kapıyı arkandan kapat.
The door's out front.
Kapı önde birader.
The kid from next door was eating out of her bowl.
Yan komşunun çocuğu onun mama kabına dadanmış.
The Flower Boy Next Door Rapunzel came out earlier than I expected.
Yan Kapıdaki Yakışıklının Rapunzeli sandığımdan daha çabuk keşfedildi.
By the way, Mike from next door used it last week to fish a dead rat out of his Jacuzzi.
Bu arada komşum Mike, bu kaşığı jakuzisindeki ölü fareyi çıkarmak için kullandı.
How can you get out of the house next door?
Neden yan komuşunun evinden çıktın?
Close the door on your way out.
Çıkarken kapıyı kapat.
Sneak out the back door.
Arka kapıdan sıvışmak.
So, I'm gonna have to usher you out over here behind the door...
Yani, şimdi size kapıyı göstermek zorundayım...
Close the door on the way out.
Çıkarken kapıyı kapat.
There's someone out here, please unlock the door! Please, unlock it!
Lütfen biri var dışarıda.
We're going out the back door before a supervisor comes.
Gözlemci gelmeden arka kapıdan gitmeliyiz.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]