English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ P ] / Please forgive us

Please forgive us translate Turkish

175 parallel translation
There's no trouble at all. Please forgive us.
Lütfen bizi bağışlayın.
Please forgive us.
Lütfen bizi affedin.
Please forgive us, but we have to go
Lütfen bizi affedin, ama gitmek zorundayız.
Please forgive us
Lütfen, bizi affedin.
Please forgive us!
Lütfen, bağışlayın bizi!
Now, please forgive us. But we had to be absolutely certain.
Lütfen bizi affedin ama kesin olarak emin olmalıydık.
Please forgive us.
Ben Raskolnikov.
Please forgive us for saying this, but... please change into the same outfit as them
Lütfen üstünüzü bizim ki gibi değiştirin
Please forgive us
Çok Pardon
Please forgive us.
Lütfen affedin.
Please forgive us!
Bizi lütfen bağışlayın!
Please forgive us but something has come up that requires clarification
Kusura bakmayın ama açıklanması gereken bir husus ortaya çıktı.
The truth - and please forgive us for it - is that we've been forging an art story.
Gerçek şu ki - bunun için bizi affedin - sahte bir sanat hikayesi uydurduk.
Yes, I know. Please forgive us......... but we have some interesting conclusions to present you.
Lütfen kusurumuza bakmayın ama size sunmak istediğimiz bazı ilginç sonuçlar var.
- We apologise, sir. - Please forgive us.
Dikkat edin, şimdi Güdük ölecek.
Please forgive us.
Lütfen bizi bağışlayın.
Please forgive us...
Lütfen affedin bizi...
Please forgive us for that makes-up at the hotel.
Oteldeki karışıklık için lütfen bizi bağışlayın.
Please forgive us.
Affedin bizi lütfen
My holy Buddha, please forgive us.
Kutsal Buddha'm bizi bağışla lütfen
Please forgive us.
Lütfen... Bizi bağışlayın.
Please forgive us!
lütfen affedin!
Please forgive us, Mrs Turton. We've had a very trying day.
Bağışlayın bizi, çok yorucu bir gün geçirdik.
Please forgive us.
lütfen bizi affet.
Please forgive us
Lütfen bizi affet
Please forgive us for this unexpected visit.
Beklenmedik ziyaretimiz için bizi affedin lütfen.
Miss Tam, please forgive us.
Bağyan lütfen affedin bizi!
'Our Father, who art in heaven, please forgive us our sins.' Please bring Fred back to full consciousness with his mental capabilities and everything reasonably intact.
Cennetteki Tanrım, lütfen günahlarımızı bağışla ve lütfen Fred'in bilincini tam olarak yerine getir ve her yeri normal şekilde çalışsın.
Please forgive us, son.
Lütfen bizi affet, oğlum.
Dear god, please forgive us for what we've done here tonight.
Yüce Tanrım, lütfen bu gece burada yaptıklarımız için bizi affet.
- Please forgive us.
- Lütfen bizi bağışla.
Please forgive us.
Lütfen bizi affet.
Please forgive us. - Mistake?
- Yanlış anlaşılma.
Dear Lord, please forgive us for the sins we have brought upon us and show us forgiveness for the sins we will have in the future.
Yüce Tanrım, iŞIediğimiz günahIarı affet... ve geIecekte iŞIeyeceğimiz günahIar için de bizi bağıŞIa.
Miss Phuong, please forgive us for keeping you waiting.
Bayan Phuong, sizi beklettiğimiz için lütfen bizi bağışlayın.
Please forgive us, sir.
Lütfen bizi bağışlayın, efendim.
Please ask Sister Sharon to forgive us.
Lütfen Hemşire Sharon'dan bizi bağışlamasını isteyin.
Don't worry a bit. It... Forgive us, please.
Hiç üzülmeyin Bizi affet, lütfen.
Please, forgive us!
Lütfen, affedin bizi!
Please, forgive us!
Affedin ne olur, lütfen!
Please help yourselves And forgive us
Lütfen, ayrılın buradan ve affedin bizi
Will you forgive us? Please.
- Bizi bağışlayacak mısınız?
Please, show us mercy and forgive us.
Bizi bağışla ve merhametini bizden esirgeme.
... I really cannot. Please, do forgive us.
Lütfen bizi bağışlayın.
- Please forgive us. - Please forgive me.
- Lütfen bizi affet.
Forgive us, please.
Bizi bağışlayın.
- Please, forgive us, I'm terribly sorry Nurse Gollum.
Lütfen bizi affedin. Son derece üzgünüm, Hemşire Gollum.
Please, forgive us. - How do you know all that?
- Bütün bunları nasıl biliyorsun?
Once again, please, forgive us.
Bir kez daha... lütfen bizi affedin.
She's very upset. Forgive us, please.
Özür dilerim, karımın sinirleri çok bozuk.
Please, Father, forgive us for what we are.
Lütfen peder, bizi affet böyle olduğumuz için.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]