English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ P ] / Please tell mr

Please tell mr translate Turkish

176 parallel translation
Will you please tell Mr. Bowlish, I won't be at the rehearsal this evening.
Lütfen Bay Bowlish'e, bu akşam provada olmayacağımı söyler misiniz?
If you'll please tell Mr. Stevenson the house at 20 Dunstan Terrace... has been burned down.
Bay Stevenson'a 20 Dunstan Terrace'daki evin yandığını söyler misiniz?
Also please tell Mr. Stevenson... that I do not believe it was Mr. Morano... the name is spelled M-O-R-A-N-O... who betrayed us to the police... as Mr. Morano has already been arrested.
Bay Stevenson'a şunu da söyleyin. Polise bizi ihbar eden kişinin Bay Morano adı M-O-R-A-N-O şeklinde yazılıyor olduğunu düşünmüyorum çünkü Bay Morano tutuklandı.
- Thirdly... will you please tell Mr. Stevenson that I escaped... and I'm now at the Manhattan address.
- Üçüncü olarak Bay Stevenson'a kaçtığımı söyleyin. Şu an Manhattan'daki adresteyim.
Please tell Mr. Bolton that it is essential that we speak to him as soon as possible.
Lütfen Bay Bolton'a onunla bir an önce görüşmemizin hayati olduğunu söyleyin.
Please tell Mr. Sung Jiang that...
Baylar, Sayın Sung Jiang'ın,
Please tell Mr. Dardis that Mr. Bernstein has just left.
Bay Dardis'e Bay Bernstein'ın az önce çıktığını söyler misiniz lütfen?
Please tell Mr. Dardis he doesn't want to be late for his 6 : 30 appointment.
Bay Dardis'e 6 : 30 randevusuna geç kalmak istemediğini söyler misiniz lütfen.
Sisk, please tell Mr. Farnsworth Miss Logan refuses to leave.
Sisk, Bay Farnsworth'a Bayan Logan'ın burada olduğunu söyler misin?
would you please tell Mr. CasseII that carroll Todd is here?
Bay Cassell "e Carroll Todd" un geldiğini söyleyebilir misiniz?
Please tell Mr. Clamp that the answer is still no.
Lütfen Bay Clamp'a... cevabımın hala hayır olduğunu söyleyin.
Please tell Mr. Ito I'll be late.
Mr. ıto'y a söyleyin, gecikebilir.
When he comes in, will you please tell him Mr. Blake phoned?
Gelince, Bay Blake aradı der misiniz?
And when Mr. Ziegfeld comes, please tell him he shall wait!
Bay Ziegfeld geldiğinde lütfen beklemesini söyle!
- Would you please tell me the way to Mr. Big Eagle's camp?
- Bana lütfen Bay Big Eagle'ın kampının nerede olduğunu söylermisiniz?
Would you please tell me, Mr. de Winter, why you asked me to come out with you?
Lütfen söyler misiniz, Bay de Winter, neden sizinle gelmemi istediniz?
- Just a moment, please. I'll tell Mr. Bullitt right away.
Bay Bullitt'e hemen söylüyorum.
Please, Mr Rutherford, tell me the story, I'm very interested.
Lütfen Bay Rutherford, bana hikayeyi anlatırmısınız? Çok ilgimi çekti.
Will you please, please, Mr. Evans, tell me what this is all about?
Bay Evans, lütfen ama lütfen bana neler olduğunu söyleyebilir misiniz?
Please, Mr. Kameda, tell me.
Lütfen Bay Kameda, söyleyin.
Could you tell me where Mr. Corland is please?
Bay Corland nerede acaba?
Tell Mr. Builder I'll call back, and please hold the phone calls for a while, Miss Carter.
KEARNEY KEARNEY Avukat Kardeşler Bay Bolder'a daha sonra arayacağımı söyleyin ve lütfen gelen aramaları bir süre bekletin Bayan Carter.
Will you please get dressed, nice Mr. Zouk... and I will tell you the rest when we are somewhere that is safe.
Hazırlanacak mısınız Bay Zouk... ki sizi güvenli bir yere götüreyim ve hikayeyi tamamlayayım.
Would you tell Mr. Jody there's a person waiting to see him, please?
Bay Jody'ye burada birinin onu beklediğini söyler misin, lütfen?
- Just a moment, Miss Beardsley. Will you please tell the press Mr. Malone is preparing a statement?
Basına söyler misin, Bay Malone bir açıklama hazırlıyor.
Please, tell us MR. Amalio...
Anlat bize Amalio...
Oh, god, please, please, please... tell them, mr. District attorney, that this isn't real.
Tanrım, lütfen, lütfen, lütfen... söyle onlara, başsavcı bey, bunun gerçek olmadığını söyle.
Mr. K. Please... You forgot your promise... you were going to tell me one of your secrets.
Bana bir sırrınızı söyleyecektiniz.
Mr Perez, will you please tell the court how the accused behaved on the day of the funeral.
Bay Perez, mahkemeyi sanığın cenaze günündeki davranışları hususunda bilgilendirir misiniz?
Mr Roubier, please tell us whether you will also negotiate with the Italians about this contract.
Bay Roubier, bu uluslararası anlaşmada İtalya'yla görüşmeyi düşünüyor musunuz?
Now, mr. njorl, will you tell the court, please Where were you on the night of 1126?
Bay Njorl, mahkemeye söyler misiniz 26 Kasım gecesi neredeydiniz?
Mr. Gyokudo, please tell us everything.
Bay Gyokudo, lütfen bize her şeyi anlatın.
Please tell me your price, Mr Pai.
Lütfen bana bedelini söyle.
Listen, Mr. Linden. Please come to the point... and tell me what I owe this communication to.
Dinleyin, Bay Linden, lütfen sadede gelin ve neden sizinle konuştuğumuzu söyleyin.
Mr. Danforth, tell us your policy, please, regarding the present Soviet missile buildup.
Bay Danforth günümüzde yapılan Sovyet füzeleriyle ilgili politikanızı anlatır mısınız?
Oh, Mr. Wonder, since you know them, could you please tell them to go?
Bay Wonder, onları tanıdığınıza göre, bizi rahat bırakmalarını söyler misiniz?
Please, Mr. MacGyver, tell... tell Frank just tell him I want to see him.
Lütfen Mr MacGyver... Frank... Frank`e deki
Mr. Curtis, please tell this court exactly what happened on 27 January, 1971.
Bay Curtis, lütfen bu mahkemeye 21 Ocak 1971'de tam olarak neler olduğunu anlatır mısınız?
I'll be happy to double this if you'd tell Mr Sumal he's at my regular table, and please ask him to move.
Bay Sumal'a her zamanki gibi masamda oturduğunu söylersen bunu iki katına çıkarmaktan memnun olurum.
Mr Scott, please tell me the transporter is working.
- Bay Scott. - Emret komutanım. Lütfen ışınlayıcıların tamir edildiğini söyle.
Mr. Lacaze, could you please tell us why you're always late? - Because of the hospital where l work.
Mösyö Lacaze, niye devamlı geç kaldığınızı bize anlatır mısınız?
Tell me, monsieur Stoddard, if you please, on the night Mr. Pace was killed, madame Middleton to your house to collect some game birds, did she not?
İzninizle bir şey soracağım, Mösyö Stoddard. Mösyö Pace'in öldürüldüğü akşam, Madam Middleton sizin evinize gelip av kuşlarından aldı, öyle değil mi?
please convey this gift to Mr. Hareton Earnshaw, and tell him, if he'll take it, I'll come and teach him to read it. And if he refuses, I'll go upstairs and never tease him again.
Lütfen bu hediyeyi Bay Hareton Earnshaw'a verin, ona, kabul ederse okumayı öğreteceğimi, redderse, yukarı çıkıp bir daha kendisiyle uğraşmayacağımı söyleyin.
Please tell me on which flight are Mr. and Mrs. Malhotra traveling -
Acaba, Bay ve Bayan Malhotra'nın nereye gittiklerini öğrenebilir miyim?
Please check and tell me if Mr. and Mrs. Malhotra are staying here.
Lütfen kontrol edin ve söyleyin onlar burada kalıyor mu kalmıyor mu?
Mr. Miyagi, please tell her she's going to get hurt.
Bay Miyagi, lütfen ona zarar göreceğini söyleyin.
Could you please tell us what room Mr Bradley is in? Yes
Bay Bradley'in oda numarasını söyler misiniz?
Please tell us what you know, Mr. Jenkins.
Ne biliyorsan söyle bize Bay Jenkins.
Would you please go tell Mr. Juntao to get his ass here?
Lütfen gidip Bay Juntao'ya buraya gelmesini söyler misin?
Please, Mr. Barone, don't tell my mother.
Bay Barone, lütfen anneme söylemeyin.
Excuse me, Mr. Smith, I have to go for an hour so please tell your men to help themselves to whatever they'd like.
Afedersiniz Bay Smith bir saatliğine gitmek zorundayım. Lütfen adamlarınıza ne isterlerse alabileceklerini söylermisiniz.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]