English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ S ] / Seriously stop

Seriously stop translate Turkish

256 parallel translation
He's been seriously hurt, and I'm sure now that you know, you'll wanna stop it.
Ciddi şekilde yaralandı, ve şimdi şuna eminim ki onu durdurmalısın.
If we stop to treat a seriously injured man, we're legally responsible.
Ağır yaralı birini tedavi etmeye kalksak, kanunen sorumlu oluruz.
Now let's stop playing and talk a little seriously.
Oyunu bırakıp biraz ciddi konuşalım.
I'll take your diets seriously when you stop the scotch.
Böyle giderse ciddi diyet yapacağız sonunda.
Stop taking yourself so seriously.
Kendini fazla ciddiye almaktan vaz geç.
I'm glad you take it all so seriously, Barry, but you gotta learn when to stop or it's gonna kill you.
Bu işi önemsediğini görmek güzel. Ama ne zaman duracağını bilmezsen sonun olacak.
"When the Vietnamese take the Paris peace talks seriously, I'll stop."
'Vietnamlılar Paris'te ciddi olark barış için yürüdüklerinde, durduracağım. "
Because seriously, if you don't stop it, you can go blind.
- Durmazsan kör olacaksın.
Dude seriously, you better stop being so poor or else I'm gonna start hocking rocks at ya.
Ahbap, cidden bu kadar fakir olmayı kesseniz iyi olur,... yoksa sizi taşlamaya başlıycam!
You believe them when they happen but they always stop short of anybody being seriously hurt.
Size tuhaf gelebilir ama bence çok iyi bir fikir. Oynadığın karaktere içinden inanman gerekir.
Seriously, stop!
Ciddiyim, kes şunu!
Well, you really ought to be sure this time otherwise people will stop taking you seriously.
Eee, bu sefer gerçekten emin olmalısın yoksa insanlar seni ciddiye almaktan vazgeçecekler.
I take my work seriously, Mr. Devlin, so please stop using that ridiculous accent.
MGT Operasyonları Ben işimi ciddiye alırım Bay Devlin, hem o gülünç aksanı bırakın.
Seriously, for a second, just stop saying the obvious thing.
Cidden, bir saniyeliğine herkesin farkında olduğu şeyi söylemeyi bırak.
Seriously, you've got to stop coming around and hitting on me.
Ciddiyim etrafımda dolanıp bana vurmayı kesmelisin.
Of course, nobody's going to take you seriously until you stop dressing like a tramp.
Tabii, böyle sürtük gibi giyinmeyi bırakana kadar kimse seni ciddiye almayacak.
Seriously, I can't stop it.
Cidden, engel olamıyorum.
Seriously, Mother.
Stop. Ciddiyim, anne.
Seriously, stop staring at her.
Cidden. Ona öyle bakmayın.
- Hey, hey, seriously, stop it.
- Hey! Ciddi ol! Kes artık!
Seriously, stop it.
Gerçekten sus.
You have seriously gotta stop that.
- Gerçekten bunu kesmelisin. - Beni dava et.
Could we stop using the word seriously?
Ciddi kelimesini kullanmayı keser misiniz?
You seriously have to stop interrupting my last thoughts.
Son sözlerimi bölmeyi kesmemelisiniz gerçekten.
Your mother's gotta stop gushing over me, seriously.
Annen bana bulaşmayı kessin, ciddiyim.
She seriously thought I wanted to stop her.
Onu gerçekten durdurmaya çalıştığımı sandı.
Hey, seriously, you have to stop doing that.
Hey, cidden, bunu yapmaktan vazgeçmelisin.
Okay. Seriously, stop.
Pekâlâ, cidden, kes.
Oh, seriously, ladies, I demand you stop buying me more drinks.
Gerçekten hanımlar, bana içki ısmarlamayı kesmenizi istiyorum.
- Dad, seriously, you got to stop talking like that.
- Baba cidden bu şekilde konuşmayı bırakmalısın.
I seriously doubt that the killer this brutal is gonna stop without having being caught.
Bu kadar vahşi bir katilin yakalanmadan duracağına şüpheliyim.
Guys, seriously, stop it, okay?
Çocuklar, durun artık, tamam mı?
Seriously, Mr. Kent, you can't stop me.
Ciddiyim Bay Kent, beni durduramazsınız.
Don't take them seriously, if not, they won't stop teasing.
Uyma şunlara ya. Sen sinirlendikçe üstüne üstüne geliyorlar.
We always said we would stop if we found someone seriously.
- Bak birinden gerçekten hoşlandığımız zaman, bunu bırakacağımızı konuşmuştuk.
Seriously, stop the train.
Ciddiyim. Treni durdur.
- Stop it! Seriously!
- Şunu yapmayı kes!
I mean, God, I cannot stop to think of it. Seriously?
- Tanrım, bunu düşünmeden edemiyorum.
I sugest you stop playing games and start taking this evaluation very seriously.
Sana oyun oynamayı kesmeni ve bu değerlendirmeyi çok ciddiye almanı öneririm.
Besides, you don't seriously think you're going to get him to stop.
Bunun yanı sıra, cidden onu durdurabileceğini düşünüyor musun?
- You seriously need to stop touching me.
- Cidden, beni ellemeyi bırakman lazım.
Okay, stop, Jeremy, seriously.
Tamam, dur Jeremy, cidden.
Seriously, stop saying that.
Cidden, bunu söylemeyi bırak.
Okay, no, seriously, stop.
Sana diyorum.
Okay, seriously, you gotta stop that. I'm telling you, nine months of the hottest sex we've ever had.
Sabah bulantıları ve hemeroide rağmen en ateşli sevişmelerle dolu dokuz aydı.
You seriously think that your no-name Servant is going to stop my hercules.
Benim Herkülümü senin adı sanı duyulmamış hizmetkarınla durduracağını mı söyluyorsun?
Stop with the seriously.
Cidden demeyi kes.
Dude, seriously... stop looking at my junk.
Dostum, cidden... Benimkine bakmayı kes.
Seriously, stop talking.
Cidden, kapa çeneni.
Seriously, I need to stop.
Cidden, durmam gerek.
Seriously, stop it!
Cidden, kesin şunu

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]