English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ S ] / Show me where

Show me where translate Turkish

849 parallel translation
And he asked to come to Paris with me because he wants to show me where Abelard and Heloise are buried.
Abelard'la Heloise'in mezarını göstermek için benimle Paris'e gitmek istiyor.
I'd like you to show me where you've been just before with Regina.
Demin Regina ile nerede olduğunu bilmek istiyorum.
Then you could show me where the murder took place.
Öyleyse, cinayetin gerçekleştiği yeri bana gösterebilirsiniz.
And Vernon's going to show me where he was born and where he went to school...
Vernon doğduğu yerleri ve gittiği okulu bana gösterecek...
If you show me where that gold comes from... you can have your family back safe and sound.
Altının yerini gösterirsen... ailene sağ salim kavuşabilirsin.
Show me where it happened.
Nerede olduğunu göster.
You show me where she worked.
Bana çalıştığı yeri göster.
Come show me where you put it.
Bana nereye koyduğunu göster.
Oh God, show me where my duty lies
Tanrım. Vazifem beni nerede bekliyor, göster bana.
And some night it's going to show me where the gold is.
Bir gece o bana altının yerini gösterecek.
- Just show me where it hurts.
- Sadece bana nerenin acıdığını söyle.
Show me where it says that in the rulebooks.
Bu kural kitabının neresinde yazıyor.
Well, if you show me where the cantina...
Bana barın yerini tarif edermisin...
I'm leaving you this. Show me where you're going to put it.
Hadi bunu nereye koyacağını göster bana.
If somebody could show me where he is, I can find my way back.
Biri nerede olduğunu bana gösterebilirse, dönüş yolunu kendim bulabilirim.
You can just show me where the door is.
Bana kapıyı göster yeter.
Show me where you have laid her.
Nerede yattığını gösterin bana.
All right, fat mouth, why don't you show me where I'm wrong.
Tamam seni çok bilmiş bana nerede yanıldığımı anlat.
Now show me where the Clanton ranch is.
Clanton'larin çiftligi nerede?
You just show me where you found that purse, then you can go home.
Cüzdanı nerede bulduğunu göster yeter, sonra gidebilirsin.
Show me where.
Göster bakalım.
Show me where this fellow hangs out, this snakeologist.
Bana şu adamın nerelere takıldığını göster, şu yılanbilimcinin.
You want to show me where the money is hidden?
Paranın nerede saklı olduğunu göstermek mi istiyorsun?
If you'll kindly show me where to put my things...
Eşyalarımı yerleştireceğim yeri gösterirseniz...
Show me where it happened.
Bana olayın geçtiği yeri gösterin.
Come on, show me where the body has been put.
Gel, bana cesedin nereye konduğunu göster.
Now, if you show me where we are...
Bana nerede oldugumuzu gösterirseniz...
- Show me where.
- Nerede? Göster.
- Can you show me where it is?
- Nerede olduğunu...
Can somebody show me where I bunk?
Biri bana ranzamı gösterebilir mi?
Show me where we are.
Nerede olduğumuzu göster.
Could you show me where the...
Bana yerini gösterebilir misiniz...
Show me where it hurts.
Neresi ağrıyor, göster bana.
They always show up out of nowhere to tell me what they want me to know and they keep coming around me until I do what they want me to do and torment me to the point where I can't even get any sleep.
Durup dururken oraya çıkıyorlar. Gerekli şeyi söyledikten sonra istediklerini yapana kadar karşıma çıkıp bana eziyet ediyorlar.
If my lady will follow me, I will show her where she is to wait.
Hanımefendi beni takip ederlerse beklemeleri gereken yeri göstereceğim.
Now follow me and I'll show you where we make our shipping cases.
Şimdi beni izleyin, nakliye paketlerinin yapıldığı yeri göstereyim.
Show me a corner of your house where I can live.
Evinde kalabileceğim küçüçük bir köşe ayırman yeterli.
Oh Lord, my God, show me the way where in to walk. Show me the thing I must do.
Ey Efendim, ey Tanrım, nereye gideceğimi göster bana.
- Let me show you where it fits in.
- Nereye girdiğini göstereyim.
Give me an opportunity to provide a decent show at a decent gallery where people can see your things.
İzin ver, insanların görebilmesi için, iyi bir galeride, iyi bir sergi ayarlayayım.
If you'll follow me, I'll show you a little better where it happened.
Eğer beni izlerseniz, bu yürüyüşün nerede yapıldığını daha iyi göstereceğim.
Just show me exactly where you were standing.
Bana durduğunuz yeri tam olarak gösterin.
Show me on the map just exactly where you found Lodge.
Lodge'u tam olarak nerede bulduğunuzu haritada gösterin.
I'll find out where they have me spotted in the show.
Şovda beni nereye yerleştirdiler bir bakayım.
Will you come with me so I can show you something? - where?
- Benimle gelir misin, sana bir şey göstereceğim?
He'll say to the Gestapo, "If you let me off I'll show you where some Jews are hiding."
Gestapo'ya diyecek ki, "eğer beni bırakırsanız size bazı Yahudiler'in saklandığı yeri gösteririm".
I want him to show me where the castle of the Baron von Leppe is. No one's lived in the castle for years.
Yıllardır o şatoda kimse yaşamıyor.
Could you show me on the map where your farm is?
Çiftliğin yerini haritada gösterebilirmisin?
Let me show you where.
Nerede olduğunu göstermeme izin ver Benimle gel.
You just follow me and I'll show you where to park your machine.
Beni takip edin arabanızı nereye park edeceğinizi göstereyim.
Show me on that list of commandments where it says a woman can't have two husbands.
10 emirden hangisi bir kadının iki kocası olmasını yasaklıyor ki?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]