English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ S ] / Show me your hand

Show me your hand translate Turkish

73 parallel translation
Show me your hand.
Eline bir bakayım.
- Show me your hand.
- Eline bakabilir miyim?
- Just show me your hand.
- Eline göstersene.
Let me see your hand, Mr. Vandergelder. Oh, show me your hand.
Elinizi göreyim.
Show me your hand.
Bana elini göster.
Show me your hand.
Tamam bana ellerinizi verin.
Show me your hand.
Elini göster bana.
Show me your hand.
Elini göster.
Show me your hand.
Bana elinizi gösterin.
- Show me your hand.
- Elini göster!
Show me your hand.
Ah. Elini uzat.
Show me your hand.
Sen kendini düşün. Bana elini göster.
- Show me your hand.
- Elini göstersene.
Show me your hand.
Bana elini göster!
Rebecca, show me your hand.
Rebecca, elini göster bana.
Show me your hand...
Elini ver.....
Sandhya, show me your hand.
Sandhya, elini uzat.
You can't show me your hand.
Bana elini göstermesene.
Show me your hand.
- Elini göster...
Come on, Ken, you're not supposed to show me your hand.
Hadi Ken, bana elini göstermen gerekmiyor.
- Of course. Please show me your hand.
Bana elinizi uzatabilir misiniz lütfen?
Fox, show me your hand.
Fox, elini göster bana.
- Show me your hand.
- Elini göster.
Show me your hand, show me your hand.
Elini göster, bana elini göster.
- Wait, show me your hand.
- Elini uzatsana.
Show me your hand.
Elini göster. Abda.
Show me your hand.
Bana ellerini göster.
Show me your hand.
Avucunu aç.
If you'll be gracious enough to forgive my rudeness and shake my hand... Then you'll show me that your manners are far better than mine could ever be.
Eğer benim bu kabalığımı affedip elimi sıkarsanız benim hiçbir zaman olamayacağım kadar nazik olduğunuzu göstermiş olacaksınız.
Give me your hand and I'll show you something.
Bana elini ver. Sana bir şey göstereceğim.
- Show me your left hand.
- Sol elini göster.
You want to show me what's in your hand?
Elinde ne olduğunu bana göstermek ister misin?
Trust me, show your hand.
Güven bana, elini göster.
Let me show you how to use it. Come on, put your hand on it.
Gel kullanmasını öğreteyim.
I hand you a chance to show your shining talent and what do you give me in return?
Parlak yeteneğini göstermen için sana bir şans verdim ama karşılığında sen bana ne veriyorsun?
Show me your other hand!
Diğer elini göreyim!
Show me the palm of your other hand.
Diğer elinde sakladığın şeyi göster.
Show me your right hand.
Sağ elini göster.
Show me your left hand.
Sol elini göster.
Show me a three with your right hand.
Bana elinle üç işareti yapabilir misin?
Show me what is in your hand.
Bana elinizdekini gösterin.
- Show me your knickers. Or I'll put my hand down your throat and pick them up through your arse!
- Bana pantolonunu göster... veya elimi gırtlağına atar, pantolonu kıçından söker alırım.
You show up, hand out your presents, and leave the rest to me.
Sen gelirsin, hediyelerini verirsin, bütün işleri de bana bırakırsın...
Why don't you show me your other hand, Arthur?
Niye diğer elini göstermiyorsun, Arthur?
Show me your other hand.
Diğer elini göster.
A while back, me and Randy had snuck into a magic show and we were wowed by a trick that involved catching a bullet in your hand.
Bir süre önce, Randy yle ikimiz bir sihirbazlık gösterisine gizlice girmiş ve elle kurşun yakalama gösterisine hayran kalmıştık.
Anytime you show up on my property with a gun in your hand and try to rob me, - there are consequences.
Elinde bir silahla istediğin zaman evimi soyabileceğini sandın ama öyle sonuçlanmadı.
- Your hand. Show me your bloody hands.
- Kahrolası ellerini göster hemen.
My people skills are fine just show me your mother-bluffing hand.
Benim insan ilişkilerim gayet iyi, şu bomboş elini göster sen..
But then she says, "show me your eyes." And a hand takes his glasses off. Show me your eyes.
Sonra kız, "gözlerini göster" der ve bir el gözlükleri çıkarır.
After you're done, I hand you $ 5,000 and you don't have to show me your tits.
İşin bitince 5.000 dolarını alırsın,... üstelik göğüslerini göstermene de gerek kalmaz.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]