English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ S ] / Stop this car

Stop this car translate Turkish

124 parallel translation
Will you stop this car?
Şu arabayı durdurur musunuz?
Stop this car, Paul. I'm leaving.
Arabayı durdur Paul. Gidiyorum.
You gotta stop this car.
Çek arabayı kenara.
Stop this car!
Arabayı durdur!
I said, "Stop this car!"
Sana "Arabayı durdur" dedim.
I beg you to please stop this car.
Lütfen şu arabayı durdur.
Miz Melny, I am ordering you to stop this car! Peace and quiet.
Bayan Melny, arabayı durdurmanızı emrediyorum!
Stop this car.
- Arabayı durdur.
I demand you stop this car!
Durdur şu arabayı dedim sana!
Once you stop this car, I'm gonna hug you and kiss you and I'll never let you go.
Bu arabayı durdurduğun zaman, sana sarılıp, seni öpeceğim ve de gitmene izin vereceğim.
Stop this car!
Steven, arabayı hemen şimdi durdurmanı söylüyorum!
You better fucking stop this car right now!
Şu arabayı hemen durdur!
Once you stop this car, I'm gonna hug you and kiss you and I'll never let you go.
Sen bu arabayı durduğunda, sana sarılacağım ve öpeceğim ve gitmene asla izin vermeyeceğim.
James, I want you to stop this car.
James, arabayı durdurmanı istiyorum.
- Stop this car at once.
- Arabayı bir an önce durdur.
Stop this car!
Durdur arabayı!
[Rat] Toad. Stop this car at once.
Kurbağa, arabayı derhal durdur.
Stop this car!
Arabayı derhal durdur.
Stop this car, goddamn it!
Dur dedim, lanet olası!
Stop this car!
Dur!
Jackson! Stop this car right now, Jackson!
Jackson, arabayı şimdi kenara çekiyorsun, Jackson!
Damn it, I want you to stop this car right now!
Lânet olsun, çabuk şu arabayı durdur!
I'm gonna stop this car.
O arabayı durduracağım.
Goddamn you, Cybil, stop this car!
Seni kahretsin, Cybil, arabayı durdur!
- We have to stop this car.
- Arabayı durdurmalıyız.
If you don't stop this car you could be endangering her life.
Arabayı durdurmazsanız annenin hayatını tehlikeye atmış olursunuz!
Yes, but if nothing less than a block of steel could stop this car, then, ipso facto, it could not have been a man standing in the street last night.
Evet ama bu arabayı ancak bir çelik bloğu böyle durdurabilir. Bu sebeple de, dün akşam arabanın karşısına çıkan, bir insan olamaz.
Billy, stop this car, man!
Billy, durdur şu arabayı, adamım!
Stop this car!
Şu arabayı durdur!
- Damn it, stop this car.
- Lanet olsun durdur şu arabayı.
- Stop this car. Stop it.
- Durdur arabayı.Durdur.
Why does this car suddenly stop?
Bu araç neden birdenbire durdu?
Stop this car!
Durdur şu arabayı!
Since when has this car got only two speeds, 110 and stop?
Ne zamandan beri bu arabanın iki hızı var, 110 ve sıfır?
- Don't let this be the last stop for your car.
- Bunun arabanızın son durağı olmasına izin vermeyin.
Stop that begging crap now, or I'll kick your ass right out of this car!
Yalvarma numaralarını bırak, yoksa kıçına bir tekmeyle seni dışarı atarım.
I go down to the "Stop" sign, turn left go to 70. 70 takes me to 60, then to Phoenix. Is that correct? - Do you like this car?
Dur işaretinden sola dönüp 70'inci yola gireceğim oradan 60'a sonra da Phoenix'e.
I knew you were going to stop at this car.
Biliyordum, bu arabayı seçeceğinizi biliyordum.
Police said the car failed to stop... at a roadblock outside Dungannon around 6 : 15 this morning.
Polis, aracın bu sabah 6 : 15 civarında Dungannon dışındaki kontrol noktasında durmadığını belirtti.
What this law is, is if a pedestrian decides to cross the road, anywhere or any time on the road, every car has to stop and let this person cross the road.
Bu kanuna göre bir yaya yolun karşısına geçmeye karar verdiğinde nerede ve ne zaman olursa olsun tüm araçlar durmak ve yayaya yol vermek zorundadır.
In a town like this, if you see someone with car trouble you stop and help.
Bunun gibi bir kasabada, arabası arıza yapmış birini görürsen durur ve yardım edersin.
- So stop jackin'off, get the car and pick up this scum!
- Oynamayı bırakın, arabayı getirin ve şu pislikleri götürün!
Stop this car immediately.
Ne cüretle?
Pull over, you! Stop the car, sikes. I want to enjoy this.
Hazır olmak için 10 güne ihtiyacımız var... önümüzdeki perşembe tam olarak öğleden önce 9 : 23'de...
Stop it and stop this fucking car!
Kes artık, durdur şu lânet arabayı!
I was just standing at the bus stop, and I see this smoke coming out of the car.
Durakta bekliyordum ve arabadan duman çıktığını gördüm.
My car topped out at 140 miles per hour, this morning.
Bu sabah arabam 220 kilometrede stop etti.
There's no way this car was moving forward when it ran over Brian Clemonds'body.
Ve stop lambası kırık. Bu araba Brian Clemonds'ı ezerken ileri gitmiyormuş.
Stop this fucking car!
Durdur şu arabayı!
Makes me think whoever did this didn't even stop the car.
Bence onu buraya atan kişi arabayı durdurmadı bile.
I'M NOT GONNA STOP THE FUCKIN'CAR! THIS IS A CAR CHASE!
- Arabayı durdurmayacağım!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]