English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ S ] / Stupid cow

Stupid cow translate Turkish

166 parallel translation
Stupid cow.
Aptal inek.
You're the only woman, you stupid cow.
Bu gezegendeki tek kadın sensin, aptal.
Stupid cow!
- Aptal inek!
Stupid cow
Aptal avrat.
- Stupid cow!
- Aptal inek!
Beat it, you stupid cow!
Siktir ol, seni aptal inek!
Stupid cow.
Aptal manda.
Why didn't you tell me you found them, you stupid cow?
Malzemeleri bulduğunu neden söylemedin... aptal inek seni? !
A stupid cow called Lotte Lindenthal.
Lotte Lindenthal isimli aptal bir inek..
Why is Lotte Lindenthal a stupid cow?
Lotte Lindenthal niçin aptal bir inekmiş?
Stupid cow.
Aptal montofon.
I'm just being a stupid cow.
Ben aptal bir ineğim. Kahretsin.
You didn't know who Wilson Pickett was a month ago, you stupid cow!
Bir ay önce Wilson Pickett'ın kim olduğunu bile bilmiyordun, davar.
Shut up, you stupid cow, or I'll punch your face in!
Kes sesini salak, yoksa suratını dağıtırım!
Shut up, you stupid cow!
- Kes sesini, salak kancık!
Stupid cow!
Salak karı!
Oh, you stupid cow!
Seni aptal!
All those nights you were late back and stupid cow here thought you were out looking for a job!
Geç geldiğin tüm o gecelerde aptal inek ben iş aradığını sanıyordum!
All because of that stupid cow!
- Hepsi bu aptal inek yüzünden
Liar! You stupid cow!
Seni aptal inek!
Sorry, fellas, that stupid cow scared the life out of me!
Kusura bakmayin dostlar, su salak inek yüregimi agzima getirdi!
Watch out, you stupid cow!
Önüne baksana, aptal kız!
I don't give a shit, you stupid cow!
Umrumda değil, aptal karı!
That's the wrong way, you stupid cow!
Yanlış yöne gidiyorsun, aptal inek!
- You stupid cow!
- Seni aptal inek!
- The stupid cow can't see a thing.
- Aptal inek bir şey göremiyor.
There's Josephine, that stupid cow.
Bu Josephine, o aptal inek.
- Up yours, you stupid cow!
- "Sana mı kalmış", "seni aptal inek"!
Otherwise I might have been worried, like some stupid cow.
Oysa ben, telaşa düşmüş aptal bir fahişeyim.
Really... any stupid cow can have an orgasm. Except me.
Her aptal kız orgazm oluyor ama ben olamıyorum.
You stupid cow.
Seni aptal inek.
What kind of ironing do you call this, you stupid cow?
Bu nasıl bir ütüleme böyle seni aptal? Şu kırışıklara bak!
I'm just trying to help you out, you stupid cow.
Yardım etmeye çalışıyorum salak karı.
Teet's bloody sister says she's wearing baby pink now. Stupid cow!
Teet'in aptal kız kardeşi şimdi pembe giymeye başlamış.
You stupid cow...
Seni aptal inek.
I'm such a stupid cow!
Ben salak bir sürtüğüm.
Stupid cow!
Ah, ne aptal kadın!
And fat and lazy and dull and stupid like some cow on a milking machine.
Ve şişman ve tembel ve solgun ve sağma makinesinde bazı inekler kadar da salak olacak.
- Don't be stupid you cow!
- Rahatsız olmayasın? - Olmam.
Just like on a cow, but in a more stupid place.
Aynı ineğinki gibi, ama daha aptalca bir yerde.
The stupid woman is strong, but she's just a cow
Bu aptal kadın güçlüdür, ama ineğin tekidir.
So between that and the cheery, "Hurry up, you stupid moo-cow" the 50-hour workweek just seems to zoom by.
Bu olaylarla moral veren "Acele etsene, sarı kız" sözleri arasında, haftada 50 saat mesai, göz açıp kapayana kadar geçiyor!
Probably too stupid to catch a cow, you know....
Muhtemelen bir ineği bile yakalayamayacak kadar aptal yani.
- Stupid cow!
- Şu aptal inekler.
You stupid, hayseed, corn-sucking cow lovers!
Seni aptal, köylü, mısır emici inek sevici!
Stupid Irish cow!
Aptal İrlanda ineği!
'Cause he just ate a cow, stupid.
Çünkü az önce bir inek yemişti aptal!
Bye It's a cow, stupid
- İyi günler. - Hepsi yeni salak.
Do you know how much one bottle of this is, stupid western cow?
O sisenin kaç para oldugunu biliyor musun, aptal bati inegi?
You're still a stupid, stubborn cow!
Hala aptal, dik kafalı bir ineksin!
- You stupid flippin'cow!
- Aptal kız.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]