English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ S ] / Stupid girl

Stupid girl translate Turkish

468 parallel translation
That stupid girl was Mr. Car's older sister?
O geri zekalı kız Bay Cha'nın ablası mıymış?
You stupid girl!
Seni salak kız!
Stupid girl.
Aptal kız.
Stupid girl, look into his eyes and figure it out yourself!
Aptal kız, gözlerinin içine bak da olanları kendin anla!
Stupid girl.
Salak kız.
He said I was a stupid girl.
Aptal bir kız olduğumu söyledi.
Stupid girl, Lucia.
Aptal bir kız şu Lucia.
What a stupid girl you are!
Ne aptal bir kızsın!
For that stupid girl, right?
Şu aptal kız için değil mi?
She said : " You stupid girl, how could you be so careless?
Annem dedi ki : " Aptal kız, nasıl bu kadar dikkatsiz olabilirsin?
Stupid girl!
Aptal!
I can't even go out with a stupid girl from a shop because you pick up the phone and I comes running.
Aptal bir kızla bile çıkamıyorum. Çünkü sen telefon kaldırdığın an buraya koşup geliyorum.
I could hit that stupid girl for letting him do it.
Bunların olmasına izin verdiğinden bu aptal kızı dövebilirdim.
Stupid girl.
Aptal kız!
This is one more time that stupid girl got it wrong.
Yine ofisteki kadın hiçbir şey anlamadı.
You stupid girl!
Seni aptal kız!
- Surugaya.A stupid girl.
- Surugaya. Aptal bir kız.
That stupid girl's making a scene over such a delicacy
Bu salak kızın böylesine hassas birşeyin üstünde yarattığı sahneye bakın.
I swear I don't know why, stupid girl I am.
Yemin ederim bilmiyorum, ne kadar aptal bir kızım.
Stupid girl!
Aptal kız!
Stupid girl!
Salak şey!
Stupid girl...
Aptal kız...
We love you, right, you stupid girl!
Seni seviyoruz, tamam mı? Seni aptal kız!
Hey, the real stupid girl knows the numbers.
Şuradaki su katılmamış aptal kız sayıları biliyor.
Just like that stupid girl in Tampa.
Tampa'daki aptal kız gibi.
Your grave stupid girl.
Senin mezarın aptal kız.
You'll be punished for this, you stupid girl!
Bunun için cezalandırılacaksın, aptal kız!
Do you think a stupid girl like you means anything to him?
Senin gibi aptal bir kıza değer verdiğini mi sanıyorsun?
Why waste your health on a man's rutting when a stupid girl can do it?
Aptal bir kız varken, bir erkeğin azgınlığı için sağlığınızı bozmayın.
That stupid girl, Minjoo
Budala.
Stupid, stupid girl.
Çok tuhaf.
After all, this little girl is very stupid.
Ne de olsa bu kız aptalın teki.
Getting killed for money is one thing doing it to impress a girl is stupid.
Para için öldürülmek bir şey ama bir kızı etkilemek için yapmak aptallık.
Well, that shows you what a stupid little girl you are.
Pekala, ne kadar aptal bir küçük kız olduğunu gösterdin.
This Justine girl... she's so stupid.
Şu Justine denen kız çok aptal.
Inviting a stupid shop girl!
Sekreter parçasını getirdin!
Not nearly as stupid as you... if you use a knife on that girl.
Eğer o kızı bıçaklarsan senin kadar ahmak olamam.
And that stupid little girl is ill.
O aptal kız da hasta.
The lucky girl, Mayor Stupid of the stupid city of Saint Stupid, is your daughter, Angela.
Şanslı kız, salak şehrin salak başkanının kızı... yani senin kızın... Angela.
Yow! It's very hard to make this girl fall for this stupid face, but...
Ya, bu hıyar surata kızı aşık etmek çok zor ama...
To set free a stupid little farm girl, after 22 years of unhappiness!
Bu aptal çiftlik kızını kurtarmak için, 22 senelik mutsuzluğun ardından
I'm only doing this show because you want to play that stupid 24-year-old girl.
Şu lanet şovu yapmamın tek nedeni senin 24 yaşında aptal bir kızı oynamak istemen.
Instead Sulleiman gave me that stupid girl and a rifle, of whose peformance now I begin to have doubts.
Karınız olduğunu bilmiyordum. Süleyman bana onun yerine bana bu aptal kızı verdi.
That's stupid, no girl is frigid, they don't exist.
Aptalca, frijit kadın diye birşey yok.
Girl was a fat, stupid and greedy.
O kız şişko, aptal ve açgözlü biriydi.
You dumb, stupid, naive girl.
Seni ahmak, aptal, budala kız seni!
I am saying, you stupid little girl... that provided you take a few elementary precautions... you can do it, or not... with as many men as you like... as often as you like... in as many different ways as you like.
Benim söylediğim, küçük aptal... birkaç basit önlem almak şartıyla... bu işi... istediğin kadar adamla... istediğin kadar çok... ve istediğin kadar farklı şekilde yapabileceğin.
I changed her washer for her, so she didn't look stupid. - Oh, that's a good girl.
Musluğun contasını değiştirdim, böylece kendini kötü hissetmeyecek.
I know this sounds stupid... but have you ever just walked up to a girl here and said hi?
Bunun aptalca olduğunu biliyorum... ama hiç bir kıza yanaşıp merhaba dedin mi?
What are you thinking of, you stupid little girl?
Aklın nerelerdeydi aptal kız?
Next time a girl comes to me and wants me to do something stupid...
Bir daha bir kız benden aptalca bir şey yapmamı istediğinde...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]