English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ S ] / Sweetpea

Sweetpea translate Turkish

40 parallel translation
There you are, sweetpea.
İşte tatlım.
You all right, sweetpea?
İyi misin, tatlım?
Sweetpea, where have you been?
- Tatlım, nerelerdeydin?
- Bye, sweetpea.
- Güle güle şekerim.
Bye, Khaila. So long, sweetpea. And, uh, laundry needs to go in the dryer.
- Çamaşırları kurutman gerekiyor.
Don't run off, now, sweetpea.
Uzaklaşma tatlım.
Where you been, sweetpea?
Nerelerdeydin tatlım?
Look, sweetpea, just give me back my powers then I'll unzap the scroll.
Bak, tatlı bezelye, sadece güçlerimi bana geri ver. - Sonra tomarı düzelteceğim.
I know you and Sweetpea was out doing me and Kim wrong.
BiIiyorum, Sweetpea'yIe sen beni ve Kim'i aIdattınız.
You're a dead man, sweetpea.
Sen öldün tatlım.
The game's on, sweetpea.
Oyun başladı, bezelyem.
- What is it, sweetpea?
- Ne oldu, tatlım?
Sweetpea.
Güzelim.
Okay, just hold on, okay, sweetpea?
Dayan hayatım, tamam mı?
It's okay, sweetpea.
Her şey yolunda tatlım.
Those with the gold make the rules, sweetpea.
Bunları para kazanmanın kuralları, canım.
You gonna remone that, sweetpea?
Anladın mı, tatlım?
Hey, sweetpea.
Merhaba tatlım. Merhaba.
Hey, sweetpea.
Tatlım.
Either it's your day or it's not, Sweetpea.
Bu ya senin günündür ya da değil tatlım.
Ooh, come on, Sweetpea.
Hadi tatlım.
Come here, sweetpea.
Buraya gel güzelim.
Oh, Sweetpea, you can always make me smile.
Ah, bezelye çiçeğim beni her zaman gülümsetiyorsun.
Hi, Sweetpea.
Merhaba, kokulu bezelye çiçeğim.
Owen, Sweetpea, mommy's home!
Owen, kokulu bezelye çiçeğim, annen evde!
It's too late, Sweetpea.
Artık çok geç, kokulu bezelye çiçeği.
Julia tricked us, Sweetpea.
Julia bizi oyuna getirdi, kokulu bezelye çiçeğim.
- That's great, sweetpea.
- Çok iyi, kokulu bezelye çiçeğim.
Sweetpea.
Tatlım.
sweetpea.
Şimdi gidelim.
Bye, Sweetpea.
Güle güle Minik.
What's up, Sweetpea?
Ne var ne yok Minik?
And when that random cat tried to eat Sweetpea who saved him?
Ve sonra şu sokak kedisi Minik'i yemeye kalkıştığında onu kim kurtardı?
Sweetpea...
Minik...
- You tell us everything, sweetpea. I could've really hurt you guys.
Bize her şeyini anlatıyorsun balım.
Sweetpea, this ain't my first rodeo.
Bıdığım, bu işi ilk kez yapmıyorum.
Just me, you, and Sweetpea.
Yalnızca sen, ben ve kokulu bezelyem.
Sweetpea and I have everything under control.
Kokulu bezelyem ve ben her şeyi kontrol altında tutacağız.
- Here you go, sweetpea.
- Al bakalım tatlım.
Sweetpea, I didn't...
Güzelim ben...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]