English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ T ] / That'll teach you

That'll teach you translate Turkish

225 parallel translation
I'll teach you to answer me like that when I speak to you.
Benimle böyle konuşmayı gösteririm sana.
That'll teach you to go around saying things about people.
Bu sana bir işin aslını öğrenmeden insanları suçlamamayı öğretir.
You can teach a monkey to do that, and I'll take a monkey anytime... whether he's a dipsomaniac or beats his wife... over a lump of jelly like you.
Bunu bir maymuna bile öğretebilirsin. Ve ben senin yerine bir maymunu ya da bir fareyi senin gibi bir jöle yığınına her zaman tercih ederim.
Take that. I'll teach you!
Döveceğim seni!
That'll teach you to besmirch the name of our fair city.
Bu sana, güzel şehrimizin adını lekelediğin için ders olsun.
That'll teach you to keep your mouth shut.
Bu sana ağzını kapalı tutmanı öğretir.
That'll teach you to mess about with Mr Craig's dream, Ma.
Bu sana Bay Craig'in rüyasını mahvetmeyi gösterecek anne.
'Oh, I'll teach you that crime doesn't pay.
Her suçun bir bedeli olduğunu sana göstereceğim.
"Maybe that'll teach you not to brag about how good you are on a horse."
"Belki bu sana, at üstünde ne kadar iyi olduğunla böbürlenmemeyi öğretir"
I'll teach you to pound like that.
Gösteririm sana çekiçle vurmayı.
You'll see : We'll teach that sheik a lesson.
Göreceksiniz, o şeyhe dersini vereceğiz.
That'll teach you, Jeremiah.
Bunu öğren, Jeremiah.
That'll teach you to be impudent!
Bu size arsızlığınızın bedelini ödetir!
That'll teach you!
Bu sana ders olsun!
Don't they teach you anything at that college? You know what they'll be thinking.
Üniversitede size hiçbir şey öğretmiyorlar mı?
I'll teach you to say that in Siamese.
Sana bunu Siyamca söylemeyi öğreteyim.
That'll teach you.
Bu sana dersini verir.
That'll teach you to show up in time.
Zamanında burada olsaydın birşeyler öğrenirdin.
- That'll teach you to keep the windows clean.
- O sana pencereleri nasıl temiz tutacağını öğretecek.
That'll teach you
Herkese çomarlık etmek ne demek, öğrenmiş olurdunuz.
That'll teach you to treat me like some visitor.
Belki bana bir misafirmişim gibi davranmayı kesersin.
That'll teach you a lesson!
Bu sana ders olsun!
That'll teach you how to be tough.
Sert olmayı öğretir sana.
That'll teach you to fall in love with heavy things on Saturday morning.
Cumartesi sabahları ağır şeyler beğenmemeyi öğrenirsin!
That'll teach you to lie!
Sana yalan söylemeyi gösteririm ben!
That'll teach you where to keep your hand.
Elini koyman gereken yeri öğretir sana.
I'll teach you about that throttle one day.
Bir gün sana bu gaz kelebeğini öğreteceğim.
That'll teach you to run around barefoot.
Bu çıplak ayakla gezmeyi öğretir sana.
Would you like that? - Yes, if you'll teach me.
- Evet, eğer öğretirseniz.
That'll teach you to be polite!
Bu sana nazik olmayı öğretir.
That'll teach you to play hard to get.
Zora koşmanın bedelini öğrendin.
Before that, I'll teach you a lesson.
Ama önce, sana dersini verelim.
That'll teach you not to say that.
Bu, sana öyle konuşmamayı öğretir.
That'll teach you to fool around.
Gene başladın.
That'll teach you!
Sana ders olsun!
Eh, that'll teach you to be normal.
İşte böyle normal olmayı öğrenirsin.
That'll teach you to be pals with the manager and shop steward.
Bu sana müdür ve işyeri temsilcisiyle sarsak olmak ne demek öğretecektir.
- That'll teach you!
- haber veriyorum.
That'll teach you!
Gününüzü gösterdim işte!
That'll teach you to jump to conclusions.
Bu sana hemen sonuca varmamayı öğretir.
Firstly talk about yourself You teach her so that she'll be good
Önce kendinden bir bahset ona öğreterek terbiiye etmeliydin
That'll teach you a lesson!
Bu sana bir ders öğretmeli!
That's all right, I'll teach you.
Sorun değil, ben öğretirim.
I'll teach you to hurt innocent people like that. Good.
Masum insanlara böyle davranmamanız gerektiğini öğreteceğim size.
Brother, he is rash But for my sake... let that kid's wound heal first I'll teach him one-armed sword techniques... to make up for it, what do you think?
Peki, şu şekilde yapalım ;... lütfen öncelikle... çocuğun yaralarını iyileştirelim... sonra ben ona tek kollu kılıç tekniğini öğreteceğim
That'll teach you to peep.
Bu sana röntgencilik neymiş öğretir. Sakin ol.
I accept. That'll teach you.
Kabul ediyorum.
That'll teach you a valuable lesson.
Bu sana ders olsun.
If you boys remember nothing else that I teach you... I hope you'll remember that, all right?
Eğer ileride, öğrettiklerim içinden bir tek bunu hatırlayacak olsanız da... bunu hatırlayın çocuklar, olur mu?
That'll teach you to mess with a lady!
Bu sana bir bayanla uğraşmayı öğretir!
- That'll teach you to touch things.
Bir şeye dokunurken sana ders olsun.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]