English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ T ] / They'll hear you

They'll hear you translate Turkish

202 parallel translation
What do you think they'll do once they hear of my death?
Birbirimize güveniyoruz değil mi? Evet.
If they hear you, they'll break up our party.
Seni duyarlarsa partimizi mahvederler.
What'll Nick Varna and the rest of the boys say if they hear you've been talking to a Reform candidate?
Ya değişim taraftarı bir adayla görüştüğünü Nick Varna ile bizim çocuklar duyarsa?
If they hear about this in England, they'll give you the Victoria Cross.
Eğer bu İngiltere'de duyulursa, sana kahramanlık nişanı verirler.
They'll hear you.
Seni duyarlar.
If I stick, they'll kick me out, you hear?
Donup kalırsam beni atarlar, duydun mu?
Well, you're shouting it so loud they'll hear you over to Manhattan.
Öyle çok bağırıyorsun ki sesini Manhattan'dan duyacaklar.
Quiet or they'll hear you and arrest you.
Sessiz ol, yoksa seni duyup tutuklayacaklar.
If they hear "ain't" or "gonna", you'll get a beating you'll never forget.
'Alıcam, gelicem'tarzında konuşursanız eşek sudan gelinceye kadar döverler.
They'll hear you.
Seni duyacaklar.
- Will you be quiet, they'll hear you!
- Sessiz olur musun. Seni duyacaklar!
You can't. They'll hear!
Yapma sakın, duyacaklar!
They tell me you'll be able to hear me.
Beni duyduğunu biliyorum.
No, you mustn't cry... because if you cry, they'll hear you and they'll come.
Hayır, ağlamamalısın... eğer ağlarsan, seni duyarlar ve buraya gelirler.
They can't hear that we told you or they'll kill us.
Size haber verdiğimizi duymasınlar sonra bizi yaşatmazlar.
Be quiet, they'll hear you!
Yavaş, duyabilirler!
- Be quiet, they'll hear you.
- Sessiz olun, sizi duyacaklar.
Quiet, they'll hear you.
- Sessiz ol, seni duyacaklar.
Stop it, they'll hear you
Kes şunu, seni duyacaklar.
They'll hear you!
Seni duyacaklar!
They'll hear you.
Duyacaklar.
Don't take the car, they'll hear you.
Arabanı alma. Sesini duyarlar.
Did you hear that? I'll be a God danged son of a gun! They're stealin'the radar.
Duydun mu Tam anasının gözü bu adam!
They'll hear you in the back.
Ne var yani?
I'm very pleased to hear it, because I'll tell you frankly, they were on the phone this morning, threatening to pull the account.
Duyduğuma çok sevindim çünkü açıkçası sabah beni arayıp, hesabı kapatmakla tehdit ettiler.
They'll hear you.
Seni duyacaklar!
You just look and when we find them I'll tell you what they look like! Did you hear a scream?
Sen bak sadece, bulduğumuzda neye benzediklerini söylerim! Bir çığlık duydun mu?
You shoot, they'll hear.
Ateş edersen polisler duyar.
Did you hear they'll have a pair of Ali's gloves on display?
Sergilemek için ellerinde bir çift Ali'nin eldiveni varmış, biliyor muydun?
Anytime you lose a war you just wait a few years, and you'll hear from everyone who thought we could have won if they'd have done the fighting.
Ne zaman bir savaş kaybedilse aradan birkaç sene geçtikten sonra herkes çıkıp fırsat verilseydi kendilerinin daha büyük başarılar kazanacağını iddia ederler.
If you just hear him out and look at the work they've been able to accomplish in Dahkur in just two months you'll see how important this is to them.
Eğer onu dinleyip sadece iki ayda Dahkur'da neler başarabildiklerini görseydin,... bunun onlar için ne kadar önemli olduğunu anlardın.
Go but apart, make choice of whom your wisest friends you will and they shall hear and judge'twixt you and me.
Git en akıllı dostlarını seç getir, dinlesinler bizi, hakem olsunlar.
You know when you hear that a lot in a classroom or in a courtroom they'll say to you,
Bunu genellikle bir sınıfta veya bir mahkeme salonunda duyarsınız.
Oh, they'll hear you, all right!
Oh, sizi herkes duyacak.
You may not hear them, but I suspect they'll always be with you.
Onları duyamayabilirsin, ama daima seninle birlikte olacakları konusunda şüpheliyim.
Or they'll hear you.
Seni duyacaklar.
Once they are warmed up, you'll hear talking.
Isınınca, konuşmaları duyacaksın.
If you hear us, they'll fire.
Bizi duyuyorsan... Ateş edecekler.
We found microphones, if they work you'll hear us.
Yaşam için işten daha çok şey var, diyorduk.
If they're really spying all the time, say something so they'll hear you.
Sizi sahiden sürekli olarak gözetliyorlarsa, konuştuğun zaman seni dinlerler.
They'll hear you!
Kes sesini!
If they hear it from you, they'll believe it.
Eğer sen söylersen inanırlar.
If people hear you talk like this, they'll think you're nightsick.
Eğer insanlar senin böyle konuştuğunu duyarsa, senin de gece hastalığına tutulduğunu düşünecekler.
So I tell her : I'll hear what they say on the way out and tell you later.
Ama ben buradayım Seyircinin ne söylediğini anlatmak için.
They'll hear you.
Ağladığını duyacaklar.
If someone doesn't hear from you, they'll send backup or something.
Sizden bir haber alamazlarsa, yedek ünite veya başka birşey göndereceklerdir.
So we'll hear what you hear, and if they take you to the bomb, we'll know it.
Böylece sen ne duyarsan biz de duyacağız... ve seni bombaya götürürlerse bunu bileceğiz.
Wait till you hear the wonderful songs they'll sing to us at dawn.
Wait till you hear the wonderful songs they'll sing to us at dawn.
Don't let your party hear you, they'll burn you alive.
Dikkat et partin duymasın, diri diri yakarlar.
DON'T WORRY, THEY'LL BE FINE. I DON'T THINK YOU'LL EVEN HEAR A PEEP OUT OF THEM.
Merak etmenize gerek yok, sizi rahatsız edeceklerini sanmıyorum.
They'll hear you.
- Kes sesini.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]