English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ T ] / This sucks

This sucks translate Turkish

1,704 parallel translation
This sucks.
Korkuyorum.
- This sucks, man.
- Bu çok kötü, adamım.
This sucks.
Çok kötü dostum.
This sucks!
Kapa çeneni!
This sucks.
Bu işe yaramaz.
This sucks, dude.
Bu boktan bir şey, ahbap.
This sucks.
Berbat bir iş.
This sucks.
Kanıyor.
God dammit, this sucks ass!
Lanet olsun, bu bok gibi!
This sucks.
Berbat.
- This sucks.
Berbat.
This sucks.
Çok berbat bir şey.
You know, this sucks.
Biliyor musun, bu berbat.
Oh, this sucks!
Bu iğrenç!
Oh, i'm saying it - - this sucks.
Söyleyeceğim, bu iş berbat.
Because you've been saying, "this sucks," for the last 1,500 miles.
Son 1500 mildir "berbat" diyip duruyorsun.
This sucks.
Berbat resmen.
- This sucks!
- Olamaz!
This sucks.
Bu berbat.
This sucks.
Bu berbat!
This sucks, man.
Bu berbat, adamım!
This sucks.
Berbat!
This sucks, Cooper.
Çok kötüyüm, Cooper.
This sucks!
Bu çok saçma!
Kate, this sucks.
Kate, bu berbat bir durum.
This weather sucks.
Hava berbat.
Yeah, I know. this station sucks.
Evet, biliyorum. Bu radyo istasyonu berbat.
This station sucks.
Bu radyo istasyonu berbat.
Now, this stuff is toxic, this spill, and from what I hear of pets, the little pads on the feet - - it just sucks it uplike a straw.
Şimdi, bu madde zehirli buraya dökülmüş... ve duyduğum kadarıyla ev hayvanlarının eğer pençelerinin içine girerse... ölümcül olabiliyorlar.
To have so many years as a family and it might all end like this just... sucks.
Uzun yıllar bir aile gibi yaşadıktan sonra bu şekilde bitmesi... Berbat.
Enough of this Paris Hilton, that sucks!
Bu Paris Hilton dalgası da canıma yetti!
This time slot sucks.
Bu zaman aralığı berbat.
This party sucks.
Parti berbat.
This book sucks so much.
Bu kitap çok sıkıcı.
This bank sucks.
Bu banka berbat bir yer.
You know, I never thought I'd say this, man, but right now being human sucks.
Biliyor musun, bunu söyleyeceğimi hiç düşünmezdim dostum ama şimdi insan olmak aptalca geliyor.
This party sucks!
Ne boktan bir partiymiş!
This party sucks.
Bu parti çok berbat.
Well, this was a lot of effort for nothing... like trying to tellMatthew McConaughey how much he sucks.
Peki, bir hiç uğruna çok fazla emek harcadık. Sanki, Matthew McConaughey'e onun ne kadar berbat biri olduğunu anlatmaya çalışıyormuş gibi.
This hobby sucks.
Bu hobi iğrenç.
* I used to rule the world * * seas would rise when g gave the word * * now in the morning... * this sucks.
Berbat bir şey bu.
Look, this whole redaction thing sucks.
Bak, tüm bu işten atma olayı berbat bir şey.
This sucks.
Aman ne güzel!
Dude man, this majorly sucks!
Bunu yapamazsınız!
Brad, this fucking sucks!
Brad, canın cehenneme!
Earl, this hat sucks now.
Earl, artık bu şapkayı sevmiyorum.
Attention, New Yorkers, this bank sucks!
Kulak verin New Yorklular, bu banka iğrenç!
This really sucks.
Bu çok kötü.
Man, this whole "one-partner" thing sucks sometimes.
Bu tüm "tek partner" olayı bazen çok sıkıcı oluyor.
And heaven, and heaven and nature sing This sucks.
Çok iğrenç.
That sucks, but there are certain realities We need to face up to in this life. And one of them is that vince ain't getting in a gus van sant movie.
Bu çok kötü ama bu hayatta kabullenmemiz gereken bir takım gerçekler var ve bunlardan biri de, Vince'in bir Gus Van Sant filminde oynayamayacağıdır.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]