This is weird translate Turkish
2,474 parallel translation
This is weird. And awful.
Çok tuhaf ve çok kötü.
OK, so this is weird.
- Pekâlâ, bu garip oldu.
This is weird, okay?
Bu biraz tuhaf kaçıyor, tamam mı?
Oh, yeah. You think this is weird.
Sen buna mı tuhaf diyorsun.
I know this is weird, and you probably have blisters on your thighs.
Biliyorum bu biraz garip ve büyük ihtimalle kasığın su topladı.
This is weird, man!
Bu çok garip!
This is weird.
Bu çok garip.
I know this is weird for you. But you need to figure out a way to be okay with it.
Bunun senin için zor olduğunu biliyorum ama bunu kabullenmeye çalışmak zorundasın.
This is weird.
Bu çok tuhaf..
And I don't know if this is weird, but I'd love to take you out to dinner sometime.
Ve bu garip kaçar mı bilmiyorum ama, seni bir ara yemeğe çıkarmayı çok isterim.
This is weird.
Bu biraz garip.
I know this is weird, but think how bad things would have to be for me to come to you.
Bunun garip olduğunu biliyorum ama size gelmekte benim için çok kolay olmadı.
Wait, this is weird.
Bu çok garip.
This is weird.
Çok garip bir durum.
This is weird. Please continue.
Çok ilginç, lütfen devam edin.
This is weird.
İşte bu çok garip.
Uh, this is weird for you, isn't it?
Bu senin için garip kaçıyor değil mi?
Hey, this is weird.
Gördün mü? Beraber yaparsak daha çabuk olacağını söylemiştim.
This is weird.
Bu bayağı garip.
- Uh, this is weird.
- Bu çok garip.
This is so weird.
Bu çok garipti.
this is really weird.
Bu gerçekten garip.
This is so weird.
Çok tuhaf.
I know this seems weird, and there's a goat involved, which you're probably not used to, but in our culture, sex is trivialized, and I just wanted to make sure that our first time had... meaning.
Garip göründüğünü biliyorum. Düşün artık, keçi var. Sen alışık değilsindir buna, bizim kültürümüzde seks değersiz görülüyor.
So... I go to CBI asking about a copycat, and CBI is sent this weird stalking video of me.
Demek, CBI'a taklitçiyi sormaya gidiyorum CBI'da bu tuhaf taciz videosu ortaya çıkıyor.
- Hey. This is a weird one.
Bu seferki garip.
This is kind of a weird place for a ransom drop.
Burası fidye teslimi için tuhaf bir yer.
I don't like it here. This is just too weird.
Burayı beğenmedim, çok garip.
This is some weird-ass Through the Looking-Glass shit right now.
Acayip kafa karıştırıcı olaylar dönüyor şu anda.
This whole romance-by-technology thing is too weird.
Bu teknolojik aşk olayı çok tuhaf bir şey.
This is so weird.
Bu çok tuhaf.
This is becoming weird because you're making it weird.
Sen bunu garipleştirdiğin için bu garip olmaya başlıyor.
This is just so weird, and Sutton getting arrested.
Bu çok garip Sutton'ın yakalanması.
- This is so weird.
- Kendimi çok garip hissediyorum.
Look, I understand you're in a weird position, but this is your team.
Bak, garip bir durumda olduğunu anlıyorum... Ama bu senin takımın.
Something weird is going on in this town.
Bu kasabada ters giden bir şeyler var.
Is this weird?
İlginç mi?
Is this too weird?
Çok mu acayip?
This may sound weird, but is there a Mr. Ventura here, by any chance?
Bu biraz garip gelebilir ama acaba burada Bay Ventura diye biri var mı?
Is this some weird acting exercise?
Yoksa bu tuhaf bir oyunculuk alıştırması mı?
Okay, this is one weird dude.
Tamam, garip bir adam.
I know this is going to sound weird, but my son drew a design exactly...
Bu size garip gelecek biliyorum ama oğlum bu şeyin aynısını çizdi...
Wow, this is so weird.
Bu çok garip.
This place is getting really weird.
Burası gittikçe tuhaflaşıyor. Bill, anlıyorum.
And so people like Joe Parr have been looking into this. Once somebody goes to the top of the great pyramid and experiences this weird electromagnetic vibration this is not just a coincidence, but this has to do with the fact that the great pyramid is causing this.
Bir kere birileri Büyük Piramidin tepesine çıkıp ölçümlediği bu tuhaf elektromanyetik titreşim sadece bir tesadüf değil aynı zamanda Büyük Piramidin neden olduğu bir gerçektir.
So is it just me or is this like really weird?
Sadece bana mı öyle geliyor yoksa bu gerçekten tuhaf mı?
This is getting really weird, right?
Bu garipleşmeye başlamadı mı?
Now this is gonna seem a little weird, Shawn, but, uh...
Bu sana biraz tuhaf görünecek Shawn ama...
- This is just getting more weird.
- Olay ilginçleşmeye başladı.
This is scary weird.
Bu ürkütücü derecede tuhaf.
No, this is seriously getting weird, Mike.
Hayır. Hayır, bu cidden garipleşiyor, Mike.
this is 5015
this is my bedroom 18
this is your captain speaking 58
this is it 3373
this is important 545
this is bullshit 584
this is bad 606
this is awesome 376
this isn't you 235
this is me 479
this is my bedroom 18
this is your captain speaking 58
this is it 3373
this is important 545
this is bullshit 584
this is bad 606
this is awesome 376
this isn't you 235
this is me 479
this is different 405
this is crazy 1291
this is fun 448
this is a 428
this is ridiculous 1419
this isn't right 330
this is the guy 68
this is for you 917
this is not good 352
this is a bad idea 175
this is crazy 1291
this is fun 448
this is a 428
this is ridiculous 1419
this isn't right 330
this is the guy 68
this is for you 917
this is not good 352
this is a bad idea 175
this is good 1083
this isn't going to work 72
this isn't 241
this is serious 534
this is amazing 700
this isn't over yet 34
this is great 1205
this is nice 565
this is all my fault 379
this is megan 17
this isn't going to work 72
this isn't 241
this is serious 534
this is amazing 700
this isn't over yet 34
this is great 1205
this is nice 565
this is all my fault 379
this is megan 17