English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ V ] / Very good for you

Very good for you translate Turkish

437 parallel translation
Books are very good for you.
Kitaplar sizin için çok faydalı.
Very tender and very good for you.
Yumuşak ve sağlığınız için çok iyi.
Salt Lake City may be very good for you.
Salt Lake şehri sizin için iyi olabilir.
And you said no, for what I thought was a very good reason.
Ve sen hayır demiştin, çünkü benim düşündüğüm çok iyi bir nedendi.
I suppose you have a very good reason for coming here?
Buraya gelmek için iyi bir gerekçen olmalı.
We have something very special prepared for this occasion. It was very good of you, Madeline, to humour the whim of a lonely man.
Hazırlanmak için vakit o kadar azdı ki sizin için düşündüklerimin yarısını yapamadım.
That'd be very good for "Javert"... but the blood stain's not big enough You can't see it... and the body isn't visible
Bu " Javert için çok iyi olabilir fakat kan damlası yeterince büyük değil. Görülmüyor ve vücut da fark edilmiyor.
Well, there's a very good friend of yours waiting for you here.
Çok iyi bir arkadaşın seni burada bekliyor.
Thank you so very much for your good wishes at this time.
Tüm iyi dileklerin için çok teşekkür ederim.
You see, Frank had two very good reasons for wanting to be dead :
Frank'ın ölü olmayı istemesinin çok iyi iki nedeni var :
You are very hospitable, sir, and, if I may say so, for a recluse people, you speak remarkably good English.
Çok misafirperversiniz sör, ve şunu söylemeliyim, münzevi insanlar olarak, gayet iyi İngilizce konuşuyorsunuz.
I've got some very good news for you.
Sana çok iyi haberlerim var.
You were starving, and now - now i'm paying you back for that crust of bread you gave me - a very good payment.
- Açlıktan ölürken, şimdi ~ - Şimdi verdiğin o ekmek diliminin parasını ödüyorum.
I have very good news for you.
Benim size çok iyi haberlerim var.
I think you're very well prepared for what you volunteered to do and I want to thank you for a lot of good hard work.
Bence gönüllü olduğunuz bu iş için oldukça iyi hazırlandınız. Hepinize sıkı çalışmanızdan ötürü teşekkür etmek istiyorum.
And if I don't want to call it a day, I'm quite sure you won't for a very good reason.
Eğer ben paydos etmek istemiyorsam çok iyi bir nedenin olmadığına eminim olduğumdandır.
You see she hasn't been very well for a good many years.
Anlayacağın uzun bir süredir sağIığı iyi değil.
You all come asking my assistance... but I wanted to see this man for a very good reason.
Hepiniz benden yardım istemeye geliyorsunuz. Johnny'i görmek istememin iyi bir sebebi var.
You know, I think that if a person is taught good things for a long time, and if it's done from the heart, anybody, even a very bad man, will change.
Bilirsin, bence bir kişi uzun zaman iyi şeyler öğretirse, ve bunu gönülden yapıyorsa, çok kötü bir adamı bile değiştirebilir.
- Sixty-five, thirty. - Mr. Crystal, would you tell the cooper to scald his water casks for filling? - Very good, sir.
- atmışbeş tane - bay Crystal, fıçıcıya söyleyin... haşlama için saklanan suları açsın?
- Not a very good place for you to be, Laurie.
- Senin için güzel bir yer degil Laurie. - Biliyorum.
The delivery of the calendar is an auspicious day for you, and we are very happy to share in your good luck.
Takvimlerin teslimini tamamladığınız bugün çok önemli bir gün. Sevincinize ortak olduğumuz için hepimiz çok mutluyuz.
Whoever selected them for you has very good taste.
Kitapları kim seçtiyse çok zevkliymiş.
The head waiter's name is Carlos. He has a very good table for you and Mr. Harris.
Şef garson sana ve Bay Harris'e iyi bir masa ayarladı.
I might have questions for you later. Very good.
Size de sorularım olabilir daha sonra.
The very thing for driving marlinspikes... knocking sense into green seamen's heads... and particularly good for tapping kegs of rum... if you get my meaning, Captain.
Bu şey halat örerken kas kafalılara bir şey anlatmaya çalışırken özellikle de rom fıçılarını açarken çok işe yarıyor bilmem anlatabildim mi? Kaptan.
It's very good for you.
İyi gelir.
IT'S SUPPOSED TO BE VERY GOOD FOR THAT SORT OF THING. OH, I DON'T WANT TO BOTHER YOU, MISS.
Size zahmet vermek istemem, bayan.
I hope we see you then. Now this isn't just a word from the sponsor, it's simply a very good suggestion. It stands for real refreshment.
o zaman görüşmek dileğiyle şimdi bu sadece sponsorumuzun reklamı değil aynı zamanda çok iyi bir tavsiye sizi gerçekten serinletecektir bir sonraki buluşmamıza kadar Oasis'i deneyin var olan en yumuşak tadı
We can show you, for example, how to add a certain very cheap nitrate to the soil and end famine on earth for good and all.
Örneğin, sizlere çok ucuz bir nitratı toprağa ekleyerek dünya üzerindeki kıtlığı nasıl sonsuza dek yok edeceğinizi gösterebiliriz.
It's very good for you. Here. It's very good for you.
İyi gelir, iyi gelir, hepsini çiğne, çiğne hepsini, biraz daha, anca yeter sana.
This isn't a very good job for you, Jamie.
Bu iş sana göre değil Jamie. Ben...
It was just that your request startled me for a moment but no doubt you have a very good reason.
Talebinizi ilk duyduğumda beni biraz şaşırttı ama şüphesiz geçerli bir sebebiniz vardır.
You tell me where to find Richard Kimble, you'll not only be in the clear, but you'll be in a very good position for an exclusive story on his capture.
Richard Kimble'ı nerede bulacağımı söyleyin adınızı temizlemiş olmakla kalmayıp yakalanmasıyla ilgili çok iyi bir duruma geçmiş olacaksınız.
Here's to you for being very good.
Bu kadar iyi olduğun için.
You speak very good Italian for an American.
Bir Amerikalı için çok iyi İtalyanca konuşuyorsunuz.
You have a very good job for a passed-over major, haven't you?
İşi bitmiş bir binbaşıya göre gayet iyi bir işin var, değil mi?
Thank you... for a very good meal!
Teşekkür ederim... bu güzel yemek için!
As for you, there's a good chance you may be very rich.
Şanslısınız, zengin olabilirsiniz.
Well, that's all very well and good, but the way to get a horse farm is to put away a dollar for every dollar you spend.
Evet, çok hoş ve güzel bir davranış, ama at çiftliğine sahip olmak için harcadığın her dolardan bir miktarını bir kenara koymak gerek.
Professor, you is very good for comfort.
Profesör, beni çok rahatlattınız.
It was great. Very hot. A lot of people say too much sun is no good for you.
Orada iyi iş çıkarttılar ve söylemeliyim ki, her açıdan mükemmeldiler.
I'm tired, Helen, and I've been very bad company, so thank you and say good night to Heck for me.
Yoruldum, Helen ve çok kötü bir misafir oldum sana çok teşekkürler ve Heck'e iyi geceler dilediğimi söyle.
Listen, go back to bed and get a good night's rest... and thank you very much for your help.
Dinle, yatağınıza dönün ve iyi bir uyku çekin, ve yardımınız için çok teşekkür ederim.
You expect me to draw fire, like one of those penny arcade bears that parades back and forth, waiting for somebody, somebody very good, to take another shot.
Durmadan ileri-geri yürüyen,... birilerini, iyi birilerini bekleyen köprü altındaki şu ayyaşlardan biri gibi... ateş açmamı bekliyorsun benden,... birilerini daha vurmak için.
It's very good for the circulation, you know.
Kan dolaşımına çok faydalı, biliyorsun.
Now that's a very good bargain for you.
Iyi bir is yapiyorsun.
BUT TO GO ON LIKE THIS WOULD BE VERY CRUEL. YOU'RE TOO GOOD A PERSON FOR THAT.
Biliyorum, size bir servet borçluyum ve bunu ödeyeceğim.
You came here for a very short time I made a mistake to teach you all these skills As such, you're not good at any one of them
sen ise görece kısa süredir buradasın... tüm bu saydığım stilleri sana öğrettmekte hata etmişim... çünkü hiçbirinde ustalaşamadın!
I realize this might be a difficult question for you to answer, but do you feel that we have in your words, a very good gardener in office at this time?
Bu soruyu cevaplamak sizin için güç olabilir... ama sizce, sizin ifadenizle... su anda baskanlik koltugunda çok iyi bir bahçivan... oturuyor mu?
You were very good to me... so this woman is for you, my gift!
Bana karşı çok iyi davrandın... bu yüzden bu kadın benden sana, hediye!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]