English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ W ] / We gotta hurry

We gotta hurry translate Turkish

165 parallel translation
We gotta hurry before she changes her mind.
Fikrini degiºtirmeden gidelim.
We gotta hurry.
Çabuk olmalıyız.
Snap out of it, you. We gotta hurry.
Hey sen, kendine gel, acele etmeliyiz.
Sure ain't no town we gotta hurry through.
Yetişmemiz gereken başka bir kasaba yok sanırım.
- But we gotta hurry before it's too late.
- Ama acele etmeliyiz.
We gotta hurry!
Acele etmeliyiz.
- We gotta hurry.
- Acele etmeliyiz.
But we gotta hurry.
Ama acele etmeliyiz.
Donna. We gotta hurry.
Acele etmeliyiz.
We gotta hurry though.
Acele etmemiz gerekiyor ama.
We gotta hurry, Alpha. Where's the glue?
Hayır, Alpha, şu.
Al, we gotta hurry.
Al, acele etmeliyiz.
We gotta hurry up!
Acele etmeliyiz!
We gotta hurry.
Acele etmeliyiz.
Nobody's gonna take you away, I promise. But we gotta hurry.
Kimse seni götürmeyecek, söz veriyorum ama acele etmeliyiz.
Well, we gotta hurry or we're gonna lose the sun.
Acele etmeliyiz yoksa güneşi kaçıracağız.
We gotta hurry!
Acele edelim!
We gotta hurry because the Sunday School kids are coming.
Acele etmeliyiz. Çünkü Kilise Okulu öğrencileri gelecek.
Come on. we gotta hurry if we want to make that reservation.
O rezarvasyonu yaptıracaksak acele etmeliyiz.
We gotta hurry, it's gonna be light soon.
Acele etmeliyiz, hava aydınlanacak.
Yeah! We gotta hurry!
- Evet ama acele etmemiz lazım.
I got us a way out of this mess, but we gotta hurry.
Acele etmeliyiz. Bu dertten kurtulacağız.
- Come on, we gotta hurry!
- Haydi, acele etmeliyiz!
We gotta hurry up.
Acele etmeliyiz.
Guys, we gotta hurry up and make this movie.
Arkadaşlar, acele edip bu filmi bitirmek zorundayız.
Come on. We gotta hurry.
Haydi, acele etmeliyiz.
It's just that we gotta hurry it up.
Bu aceleye gelecek bir iş değil.
I can do a locator spell, but we gotta hurry. And find Buffy.
Yer bulucu büyü yapabilirim ama acele edip Buffy'yi bulmalıyız.
And we gotta hurry up.
Ve acele etmeliyiz.
We gotta hurry!
Acele etmemiz lazım
- Come on, come on we gotta hurry, we gotta hurry.
- Hadi, hadi acele etmemiz lazım, acele etmemiz lazım.
- Sarah, we gotta hurry. - Danny.
Sarah, acele etmeliyiz.
I'm sorry to hurry, Lane, but we gotta get out of here fast.
Acele için üzgünüm Lane, ama oraya çabuk varmalıyız.
We've gotta hurry it up.
Acele etmemiz gerek.
- We've just gotta hurry!
- Acele etmeliyiz.
We've gotta hurry.
Acele etmeliyiz. Ah, hayır, biliyorum.
Hurry, we gotta nab him before he flies off.
Uçmadan önce, onu bulmalıyız!
We gotta go. Hurry up.
Gitmeliyiz.
[Warden] Let " s hurry up. We gotta be there in 20 minutes.
Çabuk olun. 20 dakika içinde orada olmamız gerekiyor.
Hurry, we gotta get him!
Çabuk, onu yakalamalıyız!
We've gotta hurry!
Acele etmeliyiz!
- We gotta get out of here! - Hurry!
- Buradan çıkmalıyız!
We've gotta hurry.
Acele etmeliyiz.
- We've gotta hurry.
Acele etmeliyiz. Hadi.
Please, we've gotta hurry.
Lütfen Bart, acele etmeliyiz.
Come on, you guys. We've gotta hurry and give this money to Chef!
Hadi çocuklar, çabucak bu parayı Şef'e yetiştirmeliyiz.
... and his church group have volunteered to help bring it down... but we've gotta hurry.
... ve onun kilise grubu aşağı indirmem için yardım ettiler.. .. ama acele etmeliyiz.
Hurry up, we've gotta get going.
Acele et, gitmemiz gerekiyor.
Aeryn, we gotta hurry.
Aeryn, acele etmeliyiz.
Can we hurry this up because I gotta get...
Ben lazım çünkü bu kadar acele miyim olsun...
We've gotta hurry, it's getting late!
Acele etmeliyiz, geç oluyor!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]