English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ W ] / We gotta talk

We gotta talk translate Turkish

564 parallel translation
Well, alright, but we gotta talk to George about that.
İyi ama bunu George'a danışmamız gerek.
Which means that instead of shooting things out, we gotta talk things out.
Bu demek ki, ateş etmek yerine, önce konuşarak çözeceğiz.
We gotta talk, Max.
Konuşmalıyız, Max.
We gotta talk it over.
Bunu konuşmamız lazım.
We gotta talk about Grandi.
Grandi hakkında konuşmalıyız.
We gotta talk.
Gel.
- We gotta talk about something.
- Konuşmamız lazım.
A jerk! I'm no longer a child! Mom, if we gotta talk, treat me as I treat you!
Ben çocuk değilim.Anne eğer konuşacaksak bana düzgün davran.
We gotta talk about a couple of things.
Bir kaç şey hakkında konuşmalıyız.
We gotta talk to you.
Seninle konuşmamız lazım.
We gotta talk by phone from now on.
Şu andan itibaren telefonla konuşmamız lazım.
We gotta talk about what you're gonna do for the Vegas show.
Vegas gösterisi için ne yapacağını konuşmak zorundayız.
Bill, we gotta talk.
Bill, konuşmalıyız.
We gotta talk.
Konuşmalıyız.
We gotta talk.
Konuşmamız lazım.
Frankie, we gotta talk.
Konuşmalıyız.
- The altar boy. Schultzie, we gotta talk.
Schultz, konuşmalıyız.
We gotta talk.
- Konuşmamız lazım.
Carl we gotta talk about Waxman.
Carl Waxman hakkında konuşmalıyız.
We gotta talk it out.
Haydi gel konuşalım.
Well, we gotta talk about that.
Pekâlâ. Bunun hakkında konuşmamız gerekecek o zaman.
Look, we gotta talk.
Bak, biz konuşmalıyız.
It's David. We gotta talk fast. There's NASA guys all over the place.
Ben David, Hızlı konuşmak zorundayız, hertarafta NASA'nın adamları var.
We gotta talk.
Konuşmamız lazım
- We gotta talk.
- Konuşmamız gerek.
- We gotta talk.
- Konuşmalıyız.
We gotta talk.
Konuşmamız gerek.
Honey, we gotta talk.
Tatlım, konuşmamız lazım.
- Look, we gotta talk now.
- Şimdi konuşmalıyız.
- Guys, we gotta talk and this is serious.
Gelin çocuklar. Konuşmalıyız.
We gotta talk to Paul milner.
Paul Milner'la konuşmalıyız.
Ooh, that's good. We gotta talk about this 12.
- Bu 30 hakkında konuşmalıyız.
Yeah, listen, uh, there's a little somethin'we gotta talk about.
Evet, dinle, ee, konuşmamız gereken ufak bir mesele var.
We gotta talk. I'll be at the key shop later tonight.
Konuşmalıyız, şimdi anahtarcıdayım.
- Let's get in there. We gotta talk to her.
- İçeri girip onunla mutlaka konuşmalıyım
- Hey coach, we gotta talk.
Koç, konuşmamız gerek.
We gotta talk.
- Konuşmalıyız.
Tell'em we're ready to talk, but they gotta act fast.
Onlara hazır olduğumuzu ama hızlı davranmaları gerektiğini söyle.
Now, we've gotta talk!
Konuşmamız lazım!
We gotta leave for a few days, till I get a chance to talk to some people.
Birilerinle konuşuncaya kadar birkaç günlüğüne gitmemiz lazım.
We gotta have ourselves a little talk.
Biraz konuşmamız gerekiyor.
The nice clean sea air. Sandy, we've gotta talk about the new picture.
Bir de yeni film hakkında konuşmalıyız.
We gotta be able to talk.
Konuşabiliriz.
We gotta have a little talk, Suzanne.
Ufak bir konuşma yapmalıyız, Suzanne.
- Connie, we have to talk... but first you gotta promise me you're gonna be strong.
- Connie, konuşmamız gerek..... ama öncesinde bana güçlü olacağına dair söz vermelisin.
Jesus Christ, Billy, we gotta to talk.
Billy, konuşmalıyız.
We can talk about designs and stuff but when I work, I gotta work alone. Of course.
Hollywood, seninle tasarımlardan bahsedebiliriz ama çalışırken yalnız çalışmak zorundayım.
We've gotta talk.
Konuşmalıyız.
Honey, we've gotta talk.
Hayatım, konuşmamız lazım.
Sam, we gotta have a serious talk.
- Sam, ciddi olarak konuşmalıyız.
I gotta talk to you. Can we just...
Seninle konuşmalıyım.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]