English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ W ] / What're you doin

What're you doin translate Turkish

423 parallel translation
Say, what do you think you're doin'?
Sen ne yaptığını zannediyorsun?
I hope you know what you're doin', Sam.
Umarim ne yaptigini biliyorsundur Sam.
What do you think you're doin', kiddin'me?
Benimle dalga mi geçiyorsun?
What about this series you're doin'?
Şu yaptığın diziden ne haber?
Chick, you don't know what you're doin', son!
- Chick, ne yaptığını bilmiyorsun!
Say, what do you think you're doin'?
Sen ne yaptığını sanıyorsun öyle?
- You know what you're doin'to me.
- Bana ne yaptığını biliyorsun.
- Say, what're you doin'?
- Ne yapıyorsun?
- Hey, Esterhazy, what're you doin'here? - Hello, Spud. What's on your tiny mind?
Hey Esterhazy, burada ne yapıyorsun?
Quiet, now! What do you think you're doin'?
Ne yaptığını sanıyorsun?
I don't know where you're aimin'to go when you leave us, Jesse, or what you plan on doin'once you get there but, whatever it is, you ain't gonna be no better off than you are now.
Nereye gideceksin ve bizi ne zaman terkedeceksin ya da gittiğin yerde ne yapacaksın, bilmiyorum, Jesse ama ne olursa olsun, şu anki durumundan daha kötü olmazsın.
What're you doin'here? .
Burada ne yapıyorsun?
Here's what you're doin'.
Ne yapacağını göstereyim.
- What do you think you're doin'?
- Sen ne yaptığını sanıyorsun?
I wanna thank you for what you're doin'for my son, Tyrone.
Oğlum Tyrone'a yaptıkların için sana teşekkür etmek istiyorum.
You don't know what you're doin', son.
Ne yaptığını bilmiyorsun evlat.
What do you think you're doin'here?
Burada ne yaptığınızı sanıyorsunuz?
- I don't know what you're doin', but I'm not doin'it with you.
- Burada öylece kalamazsın...
A guy noticed me in the street and said What're you doin'here?
Adamın teki beni fark etti ve burada ne işin var diye sordu.
I hope you know what you're doin'.
Umarım ne yaptığının farkındasındır.
What do you think you're doin'?
Ne yaptığını sanıyorsun?
Hey, why don't you look what you're doin'?
Hey, şu yaptığın şeye bak.
For cryin'up a storm, what do you boys think you're doin'?
Siz ne yaptığınızı sanıyorsunuz?
Hope you know what you're doin'.
Umarım ne yaptığını biliyorsundur.
Sure you know what you're doin'?
Ne yaptığınızı biliyor musunuz?
You don't know what you're doin'!
Ne yaptığını bilmiyorsun!
You`re a nice guy, and actually I`d be doin` both of you a favor... but for what?
Sen iyi birisin, ikimize de bir iyilik yapacağım.. ... da elime ne geçecek?
Hey, what`re you doin`?
Hey ne yapıyorsun?
Doesn't interfere with what you're doin', does it?
- Yaptığın işe engel olmuyor, değil mi?
I guess you know what you're doin'.
Herhalde ne yaptığını biliyorsundur.
Watch what the hell you're doin', will ya?
Önüne baksana!
For ctying out loud, Judson, what're you doin'?
Tanrı aşkına, Judson, ne yapıyorsun?
What're you doin'here?
Burada ne işin var?
Hey, what do you think you're doin'? !
Hey, ne yaptığını sanıyorsun?
What the hell do you think you're doin'?
Sen ne yaptığını sanıyorsun, öyle?
You know, are you still as sure about what we're doin as when we started?
Bu işe başlamadan önce neyle karşılaşacağımızın farkında mıydın?
Now just think what you're doin', Ed.
Ne yapman gerektiğini düşün.
And, Michael, I appreciate what you're doin'for me.
Ve Michael, benim için yaptıklarına teşekkür ederim.
You know what you're doin'?
Ne yaptığını biliyor musun?
What're you doin'?
Ne yapıyorsun?
What're you doin'here parked in the park?
Parka park etmiş burada ne arıyorsun?
Take it easy and think about what you're doin'.
Sakin ol ve ne yaptığını bir düşün.
And don't blame yourself for me if that's what you're doin'.
Yaptığın buysa, bunun için kendini suçlama.
- Stop what you're doin'.
- Yaptığın şeyi yapmayı kes.
Stop what you're doin'.
Yapmayı bırak şunu.
Hey, what do you think you're doin', you old nut?
Hey, ne yaptığını sanıyorsun? Seni yaşlı ahmak!
What the hell're you doin'?
Ne yapıyorsun?
What do you think you're doin'over there, sonny?
Orada ne yaptığını sanıyorsun, evlat?
No matter what you're doin through the day, just use this ball.
Gün içinde ne yaparsan yap bu topu kullan.
You gonna watch what you're doin'now?
Tamam. Şimdi ne yaptığını izleyecek misin?
- You stop what you're doin'right now.
- "... yüzünden... "

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]