English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ W ] / What have you done

What have you done translate Turkish

7,966 parallel translation
What have you done?
Ne yaptın?
What have you done?
Ne yaptın sen?
What have you done with it?
- Onunla ne yaptın?
What have you done?
- Ne yaptınız siz?
What have you done to my daughter?
Kızıma ne yaptın?
What have you done to me?
Ne yaptın bana?
Eddie, what have you done?
Eddie, ne yaptın sen?
What have you done?
Kendine ne yaptın böyle?
What have you done in life?
Hayatta neyi başarabildin?
What have you done to me?
- Ne yaptın bana?
What have you done with the virus?
Virüse ne yaptın?
What have you done to me, mate?
Bana ne yaptın, ahbap?
- What have you done?
- Ne yaptınız siz?
What have you done to further gender equality?
Daha fazla toplumsal cinsiyet eşitliği için ne yaptın?
What have you done to balance the scales?
Teraziyi dengelemek için ne yaptın?
No, no, no, it's more like... ~ What have you done?
Hayır, hayır, daha çok şöyleydi. - Ne yaptın sen?
What have you done?
Sen ne yaptın?
What have you done with her?
Ona ne yaptın?
What have you done? !
Ne yaptın böyle sen?
What have you done, Will?
Will, Ne yaptın sen?
What have you done with the girl's soul?
Kızın ruhuyla ne yaptın?
What have you done?
Ne yaptınız?
What have you done with it?
Ne yaptın?
Who are you, and what have you done with Henry Morgan?
- Sen kimsin ve Henry Morgan'a ne yaptın?
In my experience, from what I've seen, nothing you could have done.
Benim deneyim ın ne yapmam gerektiğinde sahneden, Eğer yapmış olabilir başka bir şey.
I know you, Musketeer, what you are and what you have done.
Seni çok iyi tanıyorum Silahşor. Kim olduğunu ve ne yaptığını da biliyorum.
What have they done to you?
Sana ne yaptılar?
What have they done to you?
Ne yaptılar sana?
What you have done with your company... I could never do it.
Senin şirkette yaptığın işleri ben asla yapamam.
Kabir, what you have done is not correct.
Kabir, yaptığın hiç doğru bir şey değil.
You have done what we've asked.
İstediklerimizi yaptın.
- What have they done to you?
- Sana neler yaptılar?
Daisy, what have they done to you?
Daisy, sana neler yaptılar?
what have you ever done?
Şimdiye kadar ne yaptın?
You have no idea what you've just done.
Her şeyi. Ne yaptığın hakkında hiçbir fikrin yok.
What have you ever done to deserve a promotion?
Terfi etmeyi hakkedecek ne yaptın ki?
Do you have any idea what you've just done?
Yaptığın şeye dair en ufak bir fikrin var mı acaba?
I can see how this must be difficult for you to understand, but trust me, your lives now are so much better because of what I have done for you.
Anlamanız için ne kadar zor bir durum olduğunu biliyorum ama inanın bana hayatınız sizin için yaptıklarımdan sonra çok daha iyi artık.
You see me as the villain but, Barry, if you were to look back look back carefully at everything I've done every wheel I have set in motion, you would realize I have only done what I had to do.
Biliyorum, beni bir cani olarak görüyorsun ama Barry, geçmişe bakarsan yaptığım her şeye, her eyleme dikkatlice bakacak olursan sadece yapmam gereken şeyleri yapmış olduğumu göreceksin.
I keep thinking about what Winthrop said to you on the digital recorder- - that so many have paid for the injustice done to him and Jared.
Ben düşünmeye devam ne Winthrop sana söyledi dijital recorder- - çok ödemiş üzerine haksızlık onu ve Jared yapılan için.
I, uh, like what you guys have done with the place.
- Yeri iyi düzenlemişsiniz doğrusu.
What have we or the mentally challenged ever done to you?
Biz ya da zihinsel engelliler sana ne yaptık yahu?
You have no idea what I've done.
Yaptıklarıma dair hiçbir fikrin yok.
You poor bastard, you have no idea what you've done.
Seni zavallı, ne yaptığın hakkında hiçbir fikrin yok.
- What have you done?
Ne yaptın?
- You have no idea what you've done.
Ne yaptığın hakkında hiçbir fikrim yok.
Abe, what have you done with it?
Abe onu ne yaptın?
You know how many bodies have done who knows what to each other back here?
Burada kim bilir kaç tane ceset oldu?
What have you've done? !
Ne yaptın sen?
What have you done?
Yapalım öyleyse.
What do you have to show for what you've done today, punks?
Senin gösterecek bir şeyin var mı?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]