English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ W ] / Where do we go

Where do we go translate Turkish

728 parallel translation
Well where do we go from here?
E... ... buradan nereye?
- Where do we go from here?
- Buradan sonra nereye gideceğiz?
Now our troubles are over, where do we go from here?
Dertlerimiz bitti, Buradan nereye gidiyoruz?
Well, where do we go on the honeymoon?
Balayına nereye gidiyoruz?
Where do we go now?
Şimdi nereye?
Where do we go now?
Simdi ne tarafa?
And where do we go from there?
Oradan nereye?
Where do we go from here?
Şimdi ne yapacağız?
Where do we go from here?
Buradan nereye gidiyoruz?
- Where do we go from here?
- Nereye gidiyoruz?
Where do we go? - Elmira.
Nereye gidiyoruz?
Ho - ho - ho! Where do we go next, old pal, old pal?
Şimdi nereye gidiyoruz, eski dostum?
Well, where do we go from here?
Buradan nereye gideceğiz?
- Now where do we go?
- Şimdi nereye gidiyoruz?
Where do we go without a cent?
Bir tek kuruşumuz olmadan nereye gidebiliriz?
Where do we go from here?
Şimdi nereye?
Where do we go after the second feature?
İkinci filmden sonra nereye gideceğiz?
Where do we go, Trader?
Nereye gidiyoruz Tüccar?
Where do we go from there?
Nereye gidiyoruz? Check. Where do we go?
And where do we go?
Peki nereye gidiyoruz?
- Now where do we go?
- Şimdi nereye gideceğiz?
- Where do we go now?
- Şimdi nereye gideceğiz?
Where do we go from here?
Nereye gidiyoruz?
Where do we go?
Nereye gidelim?
- Where do we go to surrender?
- Düşmana nerede teslim olacağız?
WHERE DO WE GO?
- Nereye gideceğiz?
The big question is, where do we go from here?
Esas soru bundan sonra nereye gidiceğimiz?
What about tonight? Where do we go?
Bu gece nereye gidiyoruz?
Where do we go?
Nereye gidiyoruz?
- Where do we go then?
! - Biz nereye gidelim o zaman!
Where do we go, Davy?
Nereye gideceğiz, Davy?
Well, my millionaire from Oklahoma, where do we go tonight?
Oklahomalı milyonerim bu gece nereye gidiyoruz?
Where do we go now?
Nereye gidelim?
Where do we go from here?
Şimdi nereye gidiyoruz?
There. Where do we go now?
Şimdi nereye gidiyoruz?
We've got gas, where do we go?
Benzinimiz var. Nereye gideceğiz?
Where do we go from here?
Nereye gidiyoruz şimdi?
Mitya, where do we go from here?
Mitya, buradan sonra nereye gideceğiz?
No matter where we go or what we do, don't leave me alone with Penny.
Penny'le yalnız bırakma.
Where do we have to go?
Nereye gitmemiz gerekiyor?
See, I figure we could go somewheres behind an island where it's quiet - and we can talk about what to do.
Bana sorarsanız adanın arkasına gidebiliriz,... orası sakindir ve ne yapacağımızı konuşuruz.
A barbed-wire fence. Where do you think we should go on our honeymoon?
Ben senin çevrene dikenli telden bir çit kurmak isterim.
Do you know where we go after sighting Mount Tahat?
Tahat dağını geçtikten sonra ne göreceğiz?
Do you remember that lake at the back of Tahoe where we used to go?
Sık sık gittiğimiz Tahoe'nun arkasındaki o gölü anımsıyor musun?
Do you care where we go?
Nere gideceğimiz umurunda mı?
Well, do you know someplace where we can go?
Gidecek bir yer biliyor musun?
- Where do we go?
Daha fazla yer yok! - Nereye gidelim?
- where do we go?
Nereye gidiyoruz?
Where do we go?
Saygılar.
I don't see that what you want has anything to do with where we go.
Nereye gideceğimizin senin istediklerinde ilgisi olamaz.
- Where do you suggest we go?
- Nereye gitmemizi tavsiye edersin?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]